Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’efficacité du traitement anti-vih préconisé par votre » (Français → Néerlandais) :

L’arrêt du traitement par Emtriva peut entraîner une diminution de l’efficacité du traitement anti-VIH préconisé par votre médecin.

Stoppen met de behandeling met Emtriva kan de werkzaamheid van de door uw arts aanbevolen anti-HIV-behandeling verminderen.


L’arrêt du traitement par Truvada peut entraîner une diminution de l’efficacité du traitement anti-VIH préconisé par votre médecin.

Stoppen met de behandeling met Truvada kan de werkzaamheid van de door uw arts aanbevolen anti-HIV-behandeling verminderen.


Patients présentant également une infection à VIH (virus de l'immunodéficience humaine) : informez votre médecin si vous prenez un traitement anti-VIH.

Patiënten die ook een HIV-infectie hebben: vertel uw arts als u behandeld wordt voor HIV.


N’arrêtez pas de prendre les médicaments anti-VIH prescrits par votre médecin lorsque vous commencez le traitement par Viread si vous êtes infecté(e) à la fois par le VHB et le VIH.

Stop niet met het gebruik van andere anti-HIV-geneesmiddelen die uw arts u heeft voorgeschreven wanneer u begint met het innemen van Viread, als u zowel HBV als HIV heeft.


Patients présentant également une infection à VIH (virus de l’immunodéficience humaine). Prévenez votre médecin si vous prenez un traitement anti-VIH.

Patiënten die ook met HIV geïnfecteerd zijn: als u behandeld wordt met een anti-HIV-therapie moet u dat aan uw arts vertellen.


Traitement antirétroviral (atazavanir) L’administration concomitante d’atazavanir et autresdicaments anti-VIH dont l’absorption est pHdépendante avec les inhibiteurs de la pompe à protons peut entraîner une réduction substantielle de leur biodisponibilité et peut avoir un impact sur leur efficacité.

HIV-medicatie (atazanavir) Gelijktijdige toediening van atazanavir en andere HIV-geneesmiddelen waarvan de absorptie pHafhankelijk is met protonpompinhibitoren kan leiden tot een substantiële verlaging van de biologische beschikbaarheid van deze HIV-geneesmiddelen en kan invloed hebben op de werkzaamheid van deze geneesmiddelen.


Traitement antirétroviral (atazanavir) L’administration concomitante d’atazanavir et autresdicaments anti-VIH dont l’absorption est pHdépendante avec les inhibiteurs de la pompe à protons, peut entraîner une réduction substantielle de leur biodisponibilité et peut avoir un impact sur leur efficacité.

HIV-medicatie (atazanavir) Gelijktijdige toediening van atazanavir en andere HIV-geneesmiddelen waarvan de absorptie pHafhankelijk is met protonpompinhibitoren, kan leiden tot een substantiële verlaging van de biologische beschikbaarheid van deze HIV-geneesmiddelen en kan invloed hebben op de werkzaamheid van deze geneesmiddelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’efficacité du traitement anti-vih préconisé par votre ->

Date index: 2022-04-30
w