Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absences de l'enfance
Au réveil
Cloniques
Crises
Dystrophie rétinienne sévère de l'enfance
Epilepsie
Evitement de l'enfance et de l'adolescence
Grand mal
Infantile
Juvénile
Myoclonique
Myoclonique bénigne de l'enfance
Myocloniques
Mérycisme de l'enfance
Petit mal impulsif
Pica de la petite enfance et de l'enfance
Pyknolepsie
Tonico-cloniques
Toniques

Vertaling van "l’enfance ou dans " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
infantile | 1) relatif à la première enfance ( péjoratif) - 2) arrête au stade de l'enfance

infantiel | kinderlijk


Convulsions néonatales bénignes (familiales) Crises non spécifiques:atoniques | cloniques | myocloniques | tonico-cloniques | toniques | Epilepsie (avec):absences de l'adolescence | absences de l'enfance [pyknolepsie] | crises [grand mal] au réveil | myoclonique bénigne de l'enfance | myoclonique [petit mal impulsif] juvénile

absence-epilepsie in kinderjaren [pyknolepsie] | benigne | infantiele myoklonische-epilepsie | benigne | neonatale convulsies (familiaal) | epilepsie met grandmalaanvallen bij ontwaken | juveniele | absence epilepsie | juveniele | myoklonische epilepsie [impulsieve petit mal] | niet-specifieke epileptische aanvallen | atonisch | niet-specifieke epileptische aanvallen | klonisch | niet-specifieke epileptische aanvallen | myoklonisch | niet-specifieke epileptische aanvallen | tonisch | niet-specifieke epileptische aanvallen | tonisch-klonisch


Définition: Trouble caractérisé par une attitude de réserve vis-à-vis des étrangers et par une crainte ou une peur concernant les situations sociales nouvelles, inhabituelles, ou inquiétantes. Cette catégorie ne doit être utilisée que lorsque de telles craintes apparaissent dans la petite enfance, sont à l'évidence excessives et s'accompagnent d'une perturbation du fonctionnement social. | Evitement de l'enfance et de l'adolescence

Omschrijving: Bij deze stoornis bestaat er een behoedzaamheid jegens vreemden en sociale angst bij confrontatie met nieuwe, vreemde of sociaal bedreigende situaties. Deze categorie moet alleen gebruikt worden indien deze angsten ontstaan in de vroege jaren, ongebruikelijk hevig zijn en samengaan met problemen in het sociaal functioneren. | Neventerm: | ontwijkingsstoornis op kinderleeftijd of in adolescentie


Définition: Trouble de l'alimentation caractérisé par des manifestations variées, habituellement spécifique de la première et de la deuxième enfance. Il implique en général un refus alimentaire et des caprices alimentaires excessifs, alors que la nourriture est appropriée, que l'entourage est adéquat, et qu'il n'y a pas de maladie organique. Le trouble peut s'accompagner d'une rumination (d'une régurgitation répétée de nourriture non accompagnée de nausées ou d'une maladie gastro-intestinale). | Mérycisme de l'enfance

Omschrijving: Een eetstoornis met wisselende symptomatologie doorgaans specifiek voor de vroege kinderjaren. Zij behelst over het algemeen voedselweigering en buitensporige kieskeurigheid bij aanwezigheid van voldoende voedselaanbod, een redelijk competente verzorger en in de afwezigheid van een organische ziekte. De toestand gaat al dan niet samen met ruminatie (d.w.z. herhaalde regurgitatie zonder misselijkheid of gastro-intestinale ziekte). | Neventerm: | ruminatiestoornis bij jonge kinderen


Définition: Trouble caractérisé par la présence de craintes de l'enfance, hautement spécifiques d'une phase de développement, et survenant (à un certain degré) chez la plupart des enfants, mais dont l'intensité est anormale. Les autres craintes qui surviennent dans l'enfance, mais qui ne font pas partie du développement psychosocial normal (par exemple une agoraphobie), doivent être classées dans la catégorie appropriée de la section F40-F48.

Omschrijving: Verwijst naar angsten op kinderleeftijd die uitgesproken specifiek zijn voor een bepaalde ontwikkelingsfase en (in enige mate) bij de meeste kinderen voorkomen, maar abnormaal hevig zijn. Angsten die op kinderleeftijd ontstaan, maar geen deel uitmaken van een normale psychosociale ontwikkeling (bijvoorbeeld agorafobie), dienen gecodeerd te worden in de desbetreffende categorie van blok F40-F48




Définition: Trouble dans lequel l'anxiété est focalisée sur une crainte concernant la séparation, survenant pour la première fois au cours des premières années de l'enfance. Il se distingue de l'angoisse de séparation normale par son intensité, à l'évidence excessive, ou par sa persistance au-delà de la petite enfance, et par son association à une perturbation significative du fonctionnement social.

Omschrijving: Separatieangststoornis dient gediagnosticeerd te worden indien angst met betrekking tot scheiding de kern van de angst vormt en indien die angst voor het eerst optrad in de vroege kinderjaren. Hij wordt van gewone separatieangst onderscheiden op grond van de ernst die statistisch uitzonderlijk is (inclusief een abnormaal voortduren buiten de gebruikelijke leeftijdsperiode); en op grond van een in belangrijke mate gestoord sociaal functioneren.


dystrophie rétinienne sévère de l'enfance

ernstige retinale dystrofie met aanvang tijdens vroege kindertijd


amyotrophie spinale proximale autosomique dominante de l'enfance

autosomaal dominante proximale spinale spieratrofie met aanvang in kindertijd


maladie du motoneurone inférieur autosomique récessive de l'enfance

autosomaal recessieve lagere motorische neuronziekte met aanvang in kinderjaren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Qualité de l’air intérieur dans les milieux d’accueil de la petite enfance et les écoles : Intégration de critères environnement-santé dans les cahiers des charges relatifs à des travaux de construction et de rénovation dans les milieux d’accueil de la petite enfance et les écoles sous la responsabilité des autorités

1. Luchtkwaliteit in de opvangstructuren voor kleine kinderen en in scholen : integratie van criteria voor milieu en gezondheid in de lastenboeken voor bouw- en renovatiewerken in opvangstructuren voor kleine kinderen en in scholen die onder de verantwoordelijkheid van de overheden vallen.


Preventie van rugpijn bij monteurs 748 Prévention du mal de dos chez le terrassier 236 Preventie van rugpijn bij grondwerkers 910 TMS personnel de l'aide à domicile 3.322 MSA personeel uit de sector van de thuishulp 1.650 TMS personnel du secteur du nettoyage 1.830 MSA personeel uit de schoonmaaksector 2.620 TMS personnel soignant dans les hôpitaux 3.005 MSA verzorgend personeel van ziekenhuizen 2.580 TMS puéricultrices dans le secteur de la petite enfance 1.080 MSA personeel uit de sector van de kinderopvang 1.850 TMS réassortisseurs ...[+++]

TMS personnel du secteur du nettoyage 1.830 MSA personeel uit de schoonmaaksector 2.620 TMS personnel soignant dans les hôpitaux 3.005 MSA verzorgend personeel van ziekenhuizen 2.580 TMS puéricultrices dans le secteur de la petite enfance 1.080 MSA personeel uit de sector van de kinderopvang 1.850 TMS réassortisseurs 260 MSA aanvullers van rekken 104 TMS réceptionnistes de marchandises 333 MSA personeel van de goederenontvangst 1.039 TMS vendeurs-comptoir 233 MSA personeel van de verkoopstoog 900 TMS chauffeur-livreur 0 MSA chauffeur-bestelle ...[+++]


Haemophilus influenzae b CDC: Envisager l’utilisation du vaccin contre le Hib chez les personnes atteintes d’une infection HIV qui n’ont pas reçu ce vaccin lors de leur enfance ou petite enfance

Haemophilus influenzae b CDC: overweeg gebruik van het Hib-vaccin voor personen met een HIV-infectie die het vaccin niet als zuigeling of kind hebben gekregen.


dans l’enfance par une carence dans le processus de socialisation, soit par un " décrochage familial " (ne pas avoir été élevé par ses parents, avoir vécu en institution) ou un rejet violent en ayant subi des violences dans l’enfance.

De " overgeërfde" uitsluiting. Met deze term wordt er door de auteur van het artikel verwezen naar een precariteit die zijn oorsprong vindt in de jeugd, wegens een gebrek in het socialisatieproces door een " familiale ontwrichting" (niet door zijn ouders opgevoed geweest zijn ; in instellingen geleefd hebben) of door een gewelddadige afwijzing (geweld ondergaan hebben in de jeugd).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Prévention des troubles musculosquelettiques pour les puéricultrices dans le secteur de la petite enfance

Preventie van muscoloskeletale aandoeningen voor het personeel uit de sector van de kinderopvang


Prévention des maux de dos dans le secteur de la petite enfance

Preventie van rugklachten in de sector van de kinderverzorging


Parmi les 676 milieux d’accueil de la petite enfance, répartis sur l’ensemble du territoire belge, ayant reçu le questionnaire d’auto-évaluation, 494 ont répondu (taux de participation de 73,2%) et 433 d’entre eux ont été sélectionnés pour l’analyse statistique (64,1%) de façon à conserver un échantillonnage homogène.

Van de 676 kinderopvangvoorzieningen, verspreid over het hele Belgische grondgebied, die de zelfevaluatievragenlijst ontvingen, hebben er 494 de enquête ingevuld (deelnamepercentage van 73,2%) en 433 ervan werden geselecteerd voor de statistische analyse (64,1%) om een homogene steekproef te behouden.


- Air extérieur : des actions seront développées afin de documenter les impacts santé du « chemin de l’école/milieux d’accueil de la petite enfance » et de différentes problématiques caractéristiques des villes.

- Buitenlucht : er zullen acties worden opgezet om de gezondheidsimpact te documenteren van de weg naar school/opvangmilieu van jonge kinderen) en van diverse kenmerkende problematieken in de steden.


réduire le risque de maladies et d’incapacités - au cours de la grossesse, de l’enfance et de l’adolescence – résultant de l’exposition à des substances chimiques dangereuses (exemple : métaux lourds), à des agents physiques (exemple : le bruit excessif), à des agents biologiques et à des cadres de travail dangereux.

minder risico op ziekte en invaliditeit (voor zwangere vrouwen, kinderen en tieners) als gevolg van de blootstelling aan gevaarlijke chemische stoffen (zoals zware metalen), fysieke factoren (zoals lawaai), biologische stoffen en gevaarlijke werkomstandigheden.


- Air intérieur : des actions seront développées par paliers sur les groupes cibles suivants : milieux d’accueil de la petite enfance/écoles/logement privé de la femme enceinte et des jeunes enfants

- Binnenlucht : er zullen acties worden opgezet in functie van de volgende doelgroepen : opvangmilieu van jonge kinderen/scholen/privé woningen van zwangere vrouwen en jonge kinderen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’enfance ou dans ->

Date index: 2024-04-30
w