Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’incapacité de travail dont dispose » (Français → Néerlandais) :

La confrontation des données de la direction finances et statistiques du Service des indemnités aux données relatives à l’incapacité de travail dont dispose le SECM peut y contribuer.

Het toetsen van de data van de directie financiën en statistiek van de Dienst voor Uitkeringen met de gegevens betreffende arbeidsongeschiktheid van de DGEC, kan hiertoe bijdragen.


Les cas d'incapacité de travail dont la durée d'incapacité n'est pas supérieure à la période de carence (les 3 premiers mois de l'incapacité ne sont pas pris en charge par l'assurance indemnités) ne sont pas repris dans ces chiffres.

De gevallen waarvan de duur van de arbeidsongeschiktheid de carensperiode (de eerste 3 maanden van ongeschiktheid zijn niet ten laste van de uitkeringsverzekering) niet overtreft, worden niet opgenomen in de cijfers.


Les cas d'incapacité de travail dont la durée d'incapacité n'est pas supérieure à la période de carence (les trois premiers mois de l'incapacité ne sont pas pris en charge par l'assurance indemnités) ne sont pas repris dans ces chiffres.

De gevallen waarvan de duur van de arbeidsongeschiktheid de carensperiode (de eerste drie maanden van ongeschiktheid zijn niet ten laste van de uitkeringsverzekering) niet overtreft, worden niet opgenomen in de cijfers.


Les cas d’incapacité de travail dont la durée d’incapacité n’est pas supérieure à la période de salaire garanti (14 jours pour les ouvriers et 30 jours pour les employés) et qui ne sont donc pas indemnisés par l’assurance indemnités ne sont pas repris dans ces chiffres.

De gevallen waarvan de duur van de arbeidsongeschiktheid niet verder reikt dan het gewaarborgde loon (14 dagen voor de arbeiders en 30 dagen voor de bedienden) en die bijgevolg niet vergoed zijn door de uitkeringsverzekering, zijn niet opgenomen in deze cijfers.


Les cas d’incapacité de travail dont la durée d’incapacité n’est pas supérieure à la période de carence d’un mois ne sont pas repris dans ces chiffres.

De gevallen waarvan de duur van de arbeidsongeschiktheid de carensperiode van één maand niet overtreft, worden niet opgenomen in de cijfers.


Ces chiffres ne reprennent pas les cas d’incapacité de travail dont la durée d’incapacité n’est pas supérieure à la période de carence de un mois.

De gevallen waarvan de duur van de arbeidsongeschiktheid de carensperiode van één maand niet overtreft, zijn niet opgenomen in de cijfers.


Les cas d'incapacité de travail dont la durée d'incapacité n'est pas supérieure à la période de salaire garanti (quatorze jours pour les ouvriers et trente jours pour les employés) et qui ne sont donc pas indemnisés par l'assurance indemnités ne sont pas repris dans ces chiffres.

De gevallen waarvan de duur van de arbeidsongeschiktheid niet verder reikt dan het gewaarborgd loon (veertien dagen voor de arbeiders en dertig dagen voor de bedienden) en die bijgevolg niet vergoed zijn door de uitkeringsverzekering, zijn niet opgenomen in deze cijfers.


Cette brochure approfondit le sujet des incapacités de travail : montant d'une indemnité, démarches pratiques à accomplir ainsi que la manière dont l'incapacité de travail est reconnue et contrôlée.

Lees in deze brochure om welke voorwaarden arbeidsongeschiktheid gaat: hoeveel een uitkering bedraagt, welke praktische stappen je ervoor moet ondernemen en hoe de erkenning en controle van de arbeidsongeschiktheid verlopen.


pour les bénéficiaires dont l’incapacité de travail a débuté au cours de la période du 1er janvier 2004 au 31 décembre 2004 inclus (récurrence de 6 ans d’incapacité de travail).

Vanaf 1 september 2010 »» Herwaardering van de uitkeringen met 2% (exclusief minima) voor gerechtigden van wie de arbeidsongeschiktheid is aangevangen in de periode van 1 januari 2004 tot en met 31 december 2004 (recurrentie van 6 jaar arbeidsongeschiktheid).


Revalorisation de 2 % (minima exclus) des indemnités des titulaires dont l’incapacité de travail a débuté au plus tard le 31 août 1987 (durée d’incapacité ≥ 20 ans).

Herwaardering van de uitkeringen (exclusief minima) met 2% voor gerechtigden van wie de arbeidsongeschiktheid is ingetreden uiterlijk op 31 augustus 1987.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’incapacité de travail dont dispose ->

Date index: 2021-08-12
w