Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’information médicale cela nous a paru " (Frans → Nederlands) :

A un moment où bon nombre d’hôpitaux belges revisitent leur manière de produire, d’échanger et de consommer de l’information médicale, cela nous a paru pertinent de partager nos expériences entre professionnels des soins de santé.

Net nu heel wat Belgische ziekenhuizen bezig zijn met een herziening van hun manier om medische informatie te produceren, uit te wisselen en te gebruiken, leek het ons een goed moment om ervaringen te delen onder gezondheidsprofessionals.


Pour l’application du présent chapitre, on entend par : audit clinique : un examen ou un passage en revue systématique des procédures radiologiques médicales, qui vise à améliorer la qualité et le résultat des soins administrés au patient grâce à un examen structuré dans le cadre duquel les pratiques, les procédures et les résultats radiologiques sont comparés à des référentiels convenus de bonnes procédures radiologiques médicales et qui donne lieu à la modification des pratiques, si cela s’impose, ...[+++]

Voor de toepassing van dit hoofdstuk wordt verstaan onder : klinische audit : een stelselmatige analyse of het stelselmatig doorlopen van medisch-radiologische procedures ter verbetering van de kwaliteit en de resultaten van de patiëntenzorg via een gestructureerde doorlichting waarbij radiologische handelingen, procedures en resultaten worden getoetst aan de overeengekomen normen voor goede radiologische praktijk, waarna de handelingen, waar zulks wenselijk is, worden gewijzigd en waarna zo nodig nieuwe normen worden toegepast; medische verantwoordelijkheid : de verantwoordelijkheid toegewezen aan een practicus betreffende individuele medische blootstellingen, meer bepaald : de rechtvaardiging; de optimalisering; de klinische evaluatie ...[+++]


Nous avions également souligné le fait que DKV étendait cette interdiction à l'imagerie médicale et jugé cela illégitime.

Dat DKV dit verbod uitbreidde tot de medische beeldvorming werd evenzeer aangekaart en als onrechtmatig bestempeld.


En 2005, le site comprend notamment les nouveautés suivantes : les règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé, parues au Moniteur belge une version officieuse de la loi coordonnée du 14 juillet 1994, loi de base de l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités (loi SSI) une nouvelle rubrique relative aux Aides aux personnes à mobilité réduite plusieurs compléments d’information pour les dispensateurs des soins une rubrique consacrée aux maisons ...[+++]

In 2005 bevat de site onder andere de volgende nieuwigheden: de interpretatieregels van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen die in het Belgisch Staatsblad zijn bekendgemaakt een officieuze versie van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994, de basiswet van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen (GVU) een nieuwe rubriek betreffende de hulp aan personen met beperkte mobiliteit bijkomende informatie voor de zorgverleners een rubriek gewijd aan de medische huizen.


Par la circulaire aux bandagistes - art. 28, § 8 – n° 2009/9 (dd 23/10/2009), nous vous avons informé des modifications de l’article 28, § 8 de la nomenclature des prestations de santé qui sont apportées par l’arrêté royal du 27 septembre 2009, paru au Moniteur belge du 5 octobre 2009.

Met de omzendbrief aan de bandagisten - art. 28, § 8 – nr. 2009/9 (dd. 23/10/2009) informeerden wij u over de wijzigingen die werden aangebracht door het koninklijk besluit van 27 september 2009, verschenen in het Belgisch Staatsblad op 5 oktober 2009, aan artikel 28, § 8 van de nomenclatuur van geneeskundige verstrekkingen.


Par la circulaire aux bandagistes - art. 28, § 8 – n° 2012/8 (dd 11/10/2012), nous vous avons informé des modifications de l’article 28, § 8 de la nomenclature des prestations de santé qui sont apportées par l’arrêté royal du 20 septembre 2012, paru au Moniteur belge du 27 septembre 2012.

Met de omzendbrief aan de bandagisten - art. 28, § 8 – nr. 2012/8 (dd. 11/10/2012) informeerden wij u over de wijzigingen die werden aangebracht door het koninklijk besluit van 20 september 2012, verschenen in het Belgisch Staatsblad op 27 september 2012, aan artikel 28, § 8 van de nomenclatuur van geneeskundige verstrekkingen.


12. Nous voulons éviter que la décision médicale n’échappe de plus en plus au médecin pour être confiée aux organismes assureurs (mutuelles) qui disposent d’information sur la prescription, sur les pathologies des patients et sont à la base des recommandations contraignantes.

12. Wij willen vermijden dat de medische besluitvorming verder uit de handen van de artsen glipt om ze toe te vertrouwen aan de verzekeringsinstellingen (ziekenfondsen) die over informatie beschikken aangaande het voorschrift, de pathologie van de patiënten en die net aan de basis liggen van de dwingende maatregelen.


Nous espérons que les informations reprises dans ce courrier vous serviront d'inspiration à l'élaboration de la fonction de la personne de référence pour la démence et que cela vous servira de soutien dans la poursuite du développement d’une offre de soins qualitative.

Wij hopen dat de informatie die in deze brief is opgenomen, u ter inspiratie zal dienen bij het uitwerken van de functie van de referentiepersoon dementie en dat dit u zal ondersteunen bij de verdere uitbouw van een kwalitatieve zorgverlening.


Pour cela, nous insistons sur la nécessité d’une information pré-dialyse objective et complète du patient et sur son implication dans le choix éclairé de la modalité de dialyse.

We onderstrepen hierbij het belang van objectieve en volledige informatie voor de patiënt vóór de dialyse en diens betrokkenheid bij de keuze van de dialysemethode.


Nous recommandons aux responsables et à la direction médicale des institutions de soins et des banques de tissus d’informer leur personnel concernant les risques mentionnés et de mettre en pratique les mesures préventives nécessaires (Demotte).

Wij verzoeken de verantwoordelijken en de medische directie van de verzorgingsinstellingen en weefselbanken om hun personeel te informeren over de vermelde risico’s en de nodige voorzorgsmaatregelen in de praktijk te brengen (Demotte).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’information médicale cela nous a paru ->

Date index: 2022-06-02
w