Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’insuline glulisine était similaire entre " (Frans → Nederlands) :

La biodisponibilité absolue (70 %) de l’insuline glulisine était similaire entre les sites d’injection et sa variabilité intra-individuelle était faible (CV =11 %).

De absolute biologische beschikbaarheid (70%) van insuline glulisine was vergelijkbaar op verschillende injectieplaatsen, met een lage intra-individuele variabiliteit (11%CV).


Dans une étude chez des patients diabétiques de type 1 après administration sous-cutanée de 0,15 unités/kg, pour l’insuline glulisine le T max était de 55 minutes et la C max de 82 � 1,3 μunités/ml versus un T max de 82 minutes et une C max de 46 � 1,3 μunités/ml pour l’insuline rapide humaine. Le temps moyen de résidence de l’insuline glulisine était plus court (98 min) que pour l’insuline rapide humaine (161 min) (voir figure 3).

Bij een onderzoek bij patiënten met type 1 diabetes mellitus was, na subcutane toediening van 0,15 Eenheden/kg, de T max 55 minuten en de C max 82 + 1,3 µEenheden/ml bij insuline glulisine, vergeleken met een T max van 82 minuten en een C max van 46 + 1,3 µEenheden/ml bij kortwerkende humane


La demi-vie apparente de l’insuline glulisine était comprise entre 37 et 75 minutes (intervalle interquartile) dans une analyse transversale d’études conduites chez des sujets sains ou chez des patients diabétiques de type 1 ou de type.

In een analyse van studies uitgevoerd bij gezonde proefpersonen en type 1 of 2 diabetes mellitus patiënten, varieerde de schijnbare halfwaarde-tijd van insuline glulisine tussen de 37 en 75 minuten (interquartile range).


Les profils pharmacocinétiques chez les volontaires sains et des patients diabétiques (type 1 ou 2) ont démontré que l’absorption de l’insuline glulisine était environ deux fois plus rapide avec un pic de concentration approximativement deux fois plus élevé comparativement à l’insuline rapide humaine.

De farmacokinetische profielen bij gezonde proefpersonen en diabetespatiënten (type 1 of 2) toonden aan dat de absorptie van insuline glulisine ongeveer tweemaal zo snel was, met een maximale concentratie die ongeveer tweemaal zo hoog was als bij kortwerkende humane insuline.


Le temps moyen de résidence de l’insuline glulisine était plus court (98 min) que pour l’insuline rapide humaine (161 min) (voir figure 3).

Insuline glulisine bleek gemiddeld korter in het weefsel te verblijven (98 min) dan kortwerkende humane insuline (161 min) (zie figuur 3).


L’insuline glulisine était rapidement absorbée dans les deux groupes d’âge avec des T max et C max comparables à ceux observés chez l’adulte (voir rubrique 4.2).

Bij beide leeftijdsgroepen werd insuline glulisine snel geabsorbeerd, met vergelijkbare T max en C max als bij volwassenen (zie rubriek 4.2).


Le profil pharmacodynamique de l’insuline asparte était similaire chez les enfants et les adultes.

Het farmacodynamische profiel van insuline aspart bij kinderen was vergelijkbaar met dat van volwassenen.


Les caractéristiques à l'inclusion étaient bien équilibrées entre les deux groupes de traitement quant à l'âge (l'âge médian était de 46 ans pour le groupe SPRYCEL et de 49 ans pour le groupe imatinib avec 10% et 11% de patients âgés de 65 ans ou plus, respectivement), au sexe (femmes 44% et 37%, respectivement), et race (caucasiens 51% et 55%; asiatiques 42% et 37%, respectivement), A l'inclusion, la distribution du score de Hasford était similaire dans les ...[+++]

De uitgangskenmerken in de twee behandelgroepen waren goed vergelijkbaar, zowel wat betreft de leeftijd (de mediane leeftijd in de SPRYCEL groep was 46 jaar en in de imatinibgroep 49 jaar, terwijl respectievelijk 10% en 11% van de patiënten ouder was dan 65 jaar), het geslacht (respectievelijk 44% en 37% vrouwen) als het ras (respectievelijk 51% en 55% blank en 42% en 37% Aziatisch).


L’incidence des antécédents/facteurs de risque cardiovasculaires était similaire entre les groupes de traitement avec des patients atteints le plus fréquemment d’hypertension artérielle (46%), d’hypercholestérolémie (29%) et de diabète (12%).

De incidentie van cardiovasculaire voorgeschiedenis/risicofactoren was vergelijkbaar in alle behandelgroepen, waarbij de patiënten het vaakst leden aan hypertensie (46%), gevolgd door hypercholesterolemie (29%) en diabetes mellitus (12%).


En fonction de la durée et de l’intensité de la relation entre le professionnel et le patient décédé, les réactions émotionnelles de beaucoup de professionnels sont similaires à ceux de la famille et des amis: tristesse, colère, peur, remords, et parfois même soulagement si le suicide était précédé d’un long calvaire.

It is important to realise that health professionals too may require follow-up care. Depending on how long and intense the relationship between the health professional and the deceased patient was, many health professionals experience the same sort of emotional reaction that friends and family do: sadness, anger, fear, a sense of guilt, and occasionally even relief when the suicide was preceded by a long period of suffering.


w