Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’ondansétron peut être administré en dose intraveineuse unique juste avant " (Frans → Nederlands) :

Enfants (à partir de 2 ans) et adolescents (de moins de 18 ans) : Chez les enfants de plus de 2 ans, l’ondansétron peut être administré en dose intraveineuse unique juste avant la chimiothérapie, suivie de 4 mg par voie orale douze heures plus tard.

Kinderen (vanaf 2 jaar) en adolescenten (jonger dan 18 jaar): Bij kinderen van twee jaar of ouder kan ondansetron worden toegediend als een enkele intraveneuze dosis onmiddellijk voor de chemotherapie, gevolgd door een perorale dosis van 4 mg 12 uur later.


Chez les enfants de plus de 2 ans, l’ondansétron peut être administré sous forme d’une dose intraveineuse unique immédiatement avant la chimiothérapie, suivie de 4 mg par voie orale douze heures plus tard.

Bij kinderen ouder dan 2 jaar, kan ondansetron toegediend worden als een eenmalige intraveneuze dosis onmiddellijk voor de chemotherapie en 4 mg oraal twaalf uur later.


Nausées et vomissements postopératoires chez les enfants âgés de 1 mois ou plus et les adolescents Pour la prévention des NVPO chez les enfants qui subissent une intervention chirurgicale sous anesthésie générale, l’ondansétron peut être administré en injection intraveineuse unique et lente (30 secondes minimum), à raison d’une dose de 0,1 mg/kg et avec un maximum ...[+++]

Postoperatieve nausea en braken bij kinderen ≥ 1 maand en adolescenten Voor de profylaxe van PONB bij kinderen die een heelkundige ingreep ondergaan onder volledige narcose, kan één enkele dosis ondansetron worden toegediend als een trage intraveneuze injectie (in minstens 30 seconden) in een dosis van 0,1 mg/kg met een maximum van 4 mg voor, tijdens of na inductie van de narcose.


Pour le traitement des NVPO consécutifs à une intervention chirurgicale sous anesthésie générale chez les enfants, l’ondansétron peut être administré en injection intraveineuse unique et lente (30 secondes minimum), à raison d’une dose de 0,1 mg/kg et avec un maximum de 4 mg.

Voor de behandeling van PONB na chirurgie bij kinderen die een operatie hebben ondergaan onder algemene verdoving kan één enkele dosis ondansetron worden toegediend als een trage intraveneuze injectie (in minstens 30 seconden) in een dosis van 0,1 mg/kg met een maximum van 4 mg.


Une dose unique de 8 mg en injection intraveineuse lente juste avant la chimiothérapie.

Een enkele dosis van 8 mg als een trage intraveneuze injectie meteen voor de chemotherapie.


Posologie sur base de la SC : L’ondansétron doit s’administrer juste avant la chimiothérapie, sous la forme d’une dose intraveineuse unique de 5 mg/m.

Dosering volgens BSA: Ondansetron dient onmiddellijk vóór de chemotherapie te worden toegediend als een enkele intraveneuze dosis van 5 mg/.


Une dose intraveineuse unique de 8 mg d’ondansétron peut être administrée juste avant la chimiothérapie.

Ondansetron kan toegediend worden als een eenmalige intraveneuze dosis van 8 mg onmiddellijk voor chemotherapie.


Meloxidyl 1,5 mg/ml suspension buvable pour chiens peut être utilisé pour la suite du traitement, 24 heures après l’injection, à la dose de 0,1 mg de méloxicam par kg de poids vif. Réduction de la douleur postopératoire (pendant une durée de 24 heures) : Injection intraveineuse ou sous-cutanée unique de 0,2 mg de méloxicam par kg de poids vif (soit 0,4 ...[+++]

Voor het voortzetten van de behandeling kan gebruik worden gemaakt van Meloxidyl 1,5 mg/ml suspensie voor oraal gebruik, in een dosering van 0,1 mg meloxicam per kg lichaamsgewicht, 24 uur na toediening van de injectie.


w