Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Abus d'une substance psycho-active
Abus de antiacides
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Diabète sucré de malnutrition insulino-dépendant
Démence alcoolique SAI
Dépendance au jeu
Dépendance aux benzodiazépines
Enurésie fonctionnelle
Hallucinose
Incontinence urinaire d'origine non organique
Jalousie
Mauvais voyages
Non insulino-dépendant
Paranoïa
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Psychogène
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Stéroïdes ou hormones
Vitamines

Vertaling van "l’origine d’une dépendance " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Trouble caractérisé par une miction involontaire, diurne et nocturne, anormale compte tenu de l'âge mental de l'enfant et qui n'est pas lié à un trouble du contrôle vésical d'origine neurologique, à des crises épileptiques, ou à une anomalie organique de l'arbre urinaire. L'énurésie peut exister, de façon continue, depuis la naissance ou être précédée d'une période de contrôle de la fonction vésicale. Elle peut s'accompagner d'un trouble plus global des émotions ou du comportement. | Enurésie:fonctionnelle | (primaire) (se ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door onwillekeurige lozing van urine, zowel overdag als 's nachts, in afwijking van de norm voor de verstandelijke leeftijd van de betrokkene; en die niet het gevolg is van een gebrekkige controle over de blaas ten gevolge van een neurologische stoornis of van epileptische toevallen of van een anatomische afwijking van de urinewegen. De enuresis kan aanwezig geweest zijn vanaf de geboorte of kan ontstaan zijn na een periode van reeds-verworven blaasbeheersing. De enuresis kan al dan niet samengaan met een uitgebreidere emotionele stoornis of gedrag ...[+++]


Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'ef ...[+++]

Omschrijving: Een grote verscheidenheid van geneesmiddelen en huismiddelen kan hier een rol spelen, maar met name belangrijk zijn de groepen: (a) psychotrope middelen die geen afhankelijkheid geven, zoals antidepressiva, (b) laxantia en (c) analgetica die zonder recept verkrijgbaar zijn, zoals aspirine en paracetamol. Aanhoudend gebruik van deze middelen brengt vaak nodeloze contacten met de gezondheidszorg mee en gaat soms gepaard met schadelijke lichamelijke-effecten. Pogingen om het gebruik van het middel te ontraden of te verbieden stuiten dikwijls op weerstand; met betrekking tot laxantia en analgetica kan dit zo zijn ondanks waars ...[+++]


diabète sucré de malnutrition:insulino-dépendant | non insulino-dépendant

diabetes mellitus verband houdend met ondervoeding | type 1 | diabetes mellitus verband houdend met ondervoeding | type 2


Lésions des valvules mitrale et aortique, précisées d'origine rhumatismale ou d'origine non précisée

betrokkenheid van mitralis- én aortaklep gespecificeerd als reumatisch of met oorzaak niet-gespecificeerd


précisées d'origine rhumatismale ou d'origine non précisée

gespecificeerd als reumatisch of met oorzaak niet-gespecificeerd


Maladie par VIH à l'origine d'une émaciation Maladie par VIH à l'origine d'un arrêt de croissance

HIV-ziekte leidend tot niet gedijen | slim disease






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’oxycodone peut être à l’origine d’une dépendance mais lorsqu’elle est utilisée conformément aux recommandations chez les patients souffrant d’une douleur chronique, le risque de dépendance physique et psychologique est considérablement réduit.

Oxycodon heeft de eigenschap tot het ontwikkelen van afhankelijkheid, maar wanneer het wordt gebruikt zoals aanbevolen bij patiënten met chronische pijn, is het risico op fysieke en psychologische afhankelijkheid duidelijk verminderd.


Dans les cas réfractaires aux traitements classiques, des antiinflammatoires non stéroïdiens ou, exceptionnellement, des analgésiques morphiniques, sont parfois utilisés [n.d.l.r.: les AINS ont cependant une efficacité limitée et en outre, ils peuvent être à l’origine de troubles dyspeptiques ou d’un ulcère gastro-duodénal; les analgésiques morphiniques sont en principe contre-indiqués étant donné que les patients atteints d’un syndrome du côlon irritable présentent un risque accru de dépendance].

In gevallen die resistent zijn tegen de klassieke behandeling, worden soms niet-steroïdale anti-inflammatoire farmaca (NSAIF), of uitzonderlijk narcotische analgetica, gebruikt [n.v.d.r.: de NSAIF’s hebben echter een beperkte doeltreffendheid en ze kunnen daarenboven dyspeptische symptomen of gastro-duodenale ulcera veroorzaken. De narcotische analgetica zijn in principe gecontra-indiceerd gezien patiënten met prikkelbare-darmsyndroom een hoger risico van afhankelijkheid vertonen].


Ces maladies, qui dépendent bien sûr de différents facteurs, sont à l’origine de près des trois quarts des décès en Belgique.

Deze ziektes, die uiteraard van vele andere factoren afhangen, zijn de oorzaak van bijna driekwart van de sterfgevallen in België.


Avant même la mise en route de la synthèse des hormones thyroïdiennes chez le fœtus (au cours de la dixième semaine de gestation dans l’espèce humaine), le développement neurologique est totalement dépendant de la fonction thyroïdienne de la mère (passage transplacentaire des hormones d’origine maternelle et présence de récepteurs aux hormones thyroïdiennes dans le système nerveux central du fœtus de moins de 10 semaines).

In de periode voor de synthese van schildklierhormoon bij de fœtus zelf een aanvang neemt (in de loop van de tiende zwangerschapsweek bij de mens), hangt de neurologische ontwikkeling volledig af van de schildklierfunctie van de moeder (transplacentaire overdracht van de moederlijke hormonen en aanwezigheid van receptoren voor de schildklierhormonen in het centrale zenuwstelsel van de fœtus van minder dan 10 weken).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On conseille d'ajouter à cette partie que le risque d'occurrence de certaines mycotoxines dans une céréale donnée dépend du type de moisissure, de l'origine et du type de la céréale ainsi que de l'année de récolte (conditions climatiques).

Er wordt aangeraden aan dit onderdeel toe te voegen dat het risico van voorkomen van bepaalde mycotoxines bij een bepaalde graansoort afhankelijk is van het type schimmel, de oorsprong en het type van de graansoort alsook het jaar van de oogst (klimatologische omstandigheden).


Les études réalisées in vitro sur des microsomes hépatiques et des hépatocytes d'origine humaine montrent qu'une petite partie supplémentaire (< 20% de la dose administrée par voie intraveineuse) est métabolisée par une réaction d'oxydation sous la dépendance du cytochrome P450 (CYP) puis par conjugaison avec le glutathion, donnant naissance à une série de métabolites de phase II. Les études in vitro effectuées sur des microsomes hépatiques révèlent que la voie enzymatique peut être inhibée par les inhibiteurs du CYP 2D6 (et 3A4), l ...[+++]

In vitro experimenten met humane levermicrosomen en humane hepatocyten tonen aan dat een klein deel van het geneesmiddel (< 20% van de intraveneus toegediende dosis) wordt gemetaboliseerd door cytochroom P450 (CYP) afhankelijke oxydatie en daarop volgende glutathion conjugatie tot een reeks fase-II metabolieten. In vitro studies op humane levermicrosomen maken duidelijk dat de enzymatische route kan worden geremd door remmers van CYP 2D6 (en 3A4), kinidine, ketoconazol en gestodeen.


Hypercalcémie d’origine tumorale Il est recommandé de réhydrater les patients avec une solution saline isotonique avant ou pendant le traitement. La dose totale d’Arédia à utiliser pour un cycle thérapeutique dépend des taux initiaux de calcémie du patient.

De totale dosis Aredia die gebruikt wordt tijdens een behandelingskuur, hangt af van de initiële calciumspiegels in het serum van de patiënt.


Le tramadol doit être utilisé avec précaution chez les patients qui présentent un traumatisme crânien, une pression intracrânienne élevée, une perte de conscience d’origine inconnue, une insuffisance grave de la fonction hépatique ou rénale, ou des convulsions, chez les patients qui sont en état de choc et chez les patients sensibles ou dépendants aux opiacés.

Tramadol moet met voorzichtigheid gebruikt worden bij patiënten die een schedeltrauma, een verhoogde intracraniële druk, bewusteloosheid van ongekende origine, ernstige lever- of nierinsufficiëntie, of convulsies vertonen, bij patiënten in shocktoestand en bij patiënten die gevoelig zijn aan opiaten of opiaatafhankelijk zijn.


Le tramadol doit être utilisé avec précaution chez les patients qui présentent un traumatisme crânien, une pression intra-crânienne élevée, une perte de conscience d’origine inconnue, une insuffisance hépatique ou rénale grave, avec des convulsions, ainsi que chez les personnes qui sont en état de choc, ou chez les patients qui sont sensibles aux opiacés ou qui en sont dépendants.

Tramadol dient met voorzichtigheid te worden gebruikt bij patiënten met een schedeltrauma, een hoge intracraniale druk, bewustzijnsverlies van onbekende oorsprong, ernstige lever- of nierinsufficiëntie, met convulsies, evenals bij personen in shock, of bij patiënten die gevoelig zijn voor opiaten of er afhankelijk van zijn.


La spiramycine (macrolide à 16 chaînons), au contraire des macrolides à 14 chaînons, ne forme pas de complexes avec les enzymes microsomaux P450-dépendants, qui sont à l'origine d'interactions métaboliques avec d'autres médicaments.

Spiramycine (16-keten macrolide) vormt, in tegenstelling tot de 14-keten macroliden, geen complex met de P450-afhankelijke microsomale enzymen die aan de basis liggen van metabole interacties met andere geneesmiddelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’origine d’une dépendance ->

Date index: 2023-08-12
w