Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Can Med Ass J 2009;180 1297-1303
Med 2008;168 1950-60

Traduction de «l’utilisation de benzodiazépines dans le groupe intervention minimale » (Français → Néerlandais) :

Les trois études ont montré une réduction statistiquement significative de l’utilisation de benzodiazépines dans le groupe intervention minimale par rapport au groupe contrôle.

In alle drie de studies is er een statistisch significante reductie in het gebruik van benzodiazepines in de minimale interventiegroep in vergelijking met de controlegroep.


Les interventions minimales consistent en: l’envoi d’une lettre recommandant d’arrêter l’utilisation de benzodiazépines, la remise d’informations d’auto prise en charge du problème ou une consultation de courte durée chez le généraliste.

Onder minimale interventies verstond men: het verzenden van een brief met het advies het benzodiazepinegebruik te stoppen, het uitreiken van zelfhulpinformatie of een korte consultatie bij de huisarts.


Mugunthan et coll. ont réalisé une synthèse méthodique de la littérature des études randomisées et contrôlées ayant évalué, en première ligne de soins, l’efficacité d’interventions minimales pour diminuer ou arrêter l’utilisation de benzodiazépines chez l’adulte.

interventies om het gebruik van benzodiazepines bij volwassenen af te bouwen of te stoppen onderzochten.


Interventions minimales pour arrêter l’utilisation prolongée de benzodiazépines

Minimale interventies om het langdurig gebruik van benzodiazepines te stoppen


Le fait de savoir que de telles interventions minimales peuvent réussir, doit nous inciter à aborder avec les patients le sujet de la diminution et/ou de l’arrêt de l’utilisation prolongée de benzodiazépines.

De wetenschap dat dergelijke minimale interventies succesvol kunnen zijn, moet ons blijven aanzetten om het afbouwen en/of stoppen van langdurig benzodiazepinegebruik bij onze patiënten bespreekbaar te maken.


Par rapport aux interventions minimales, lÊassistance téléphonique exerce un effet réduit mais significatif sur lÊarrêt du tabagisme après 6 à 12 mois, à savoir : 2,5 % dÊaugmentation des chances absolues en comparaison au groupe de contrôle qui a reçu lÊintervention minimale et dont le taux de sevrage est de 7% 24-27 Par conséquent, sur 40 fumeurs bénéficiant dÊune assistance téléphonique, ...[+++]

Telefonische ondersteuning toont na 6-12 maanden een klein maar significant effect ten opzichte van minimale therapieën op rookstop, met name 2,5% toename van de absolute slaagkans, vergeleken met de controle groep die een minimale interventie kreeg en 7% slaagkans had. 24-27 Er moeten dus 40 rokers psychologische ondersteuning per telefoon krijgen om één extra roker te doen stoppen met roken.


Med 2008; 168:1950-60]. Ces résultats ont été confirmés dans une étude randomisée récente menée chez des patients ayant été hospitalisés en raison d’un infarctus aigu du myocarde ou pour un pontage coronarien: après 12 mois, les pourcentages de sevrage étaient de 54% dans le groupe traité de manière intensive et de 35% dans le groupe n’ayant bénéficié que d’une intervention minimale [Can Med Ass J 2009; 180:129 ...[+++]

werden omwille van acuut myocardinfarct of voor coronaire bypassoperatie: na 12 maanden bedroegen de stoppercentages 54% in de intensief behandelde groep versus 35% in de groep met de minimale interventie [Can Med Ass J 2009; 180:1297-1303].


L’utilisation de benzodiazépines (un groupe de médicaments auquel appartient AKTON et ayant un effet calmant, sédatif et/ou relaxant sur les muscles) peut entrainer le développement d’une dépendance physique et psychique à ces produits.

Het gebruik van benzodiazepinen (bepaalde groep geneesmiddelen met rustgevende, slaapverwekkende en/of spierverslappende werking waartoe AKTON behoort) kan leiden tot fysieke en geestelijke (psychische) afhankelijkheid.


Ces interventions ont attiré l’attention sur les preuves limitées d’un intérêt d’une utilisation prolongée de benzodiazépines, les effets indésirables potentiels et le risque réduit de symptômes de sevrage ou d’autres effets indésirables associés à l’arrêt progressif de benzodiazépines.

Deze interventies hadden aandacht voor de beperkte onderbouwing van langdurig benzodiazepinegebruik, de potentiële ongewenste effecten en kleine kans op ontwenningsverschijnselen of andere ongewenste effecten bij geleidelijk afbouwen van benzodiazepines.


- chez les patients épileptiques traités : par Mogadon par un médicament du groupe des benzodiazépines par un médicament du groupe des antidépresseurs tricycliques ou encore en utilisant simultanément des médicaments pouvant provoquer des convulsions

- bij epileptische patiënten behandeld met: Mogadon een geneesmiddel uit de groep van de benzodiazepines een geneesmiddel uit de groep van de tricyclische anti-depressiva of bij gelijktijdig gebruik van geneesmiddelen die convulsies kunnen veroorzaken


w