Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’évaluation des formules de rééducation fonctionnelle proposées » (Français → Néerlandais) :

de rééducation fonctionnelle en matière de SIDA, avec en ce compris, l’évaluation des formules de rééducation fonctionnelle proposées aux bénéficiaires et l’analyse des résultats en rapport avec les groupes visés ;

De analyse van de outcome: analyse van de evolutie van de rechthebbenden van de revalidatieovereenkomsten inzake AIDS, inclusief de evaluatie van de revalidatieformules die aan de rechthebbenden worden voorgesteld en de analyse van de resultaten met betrekking tot de beoogde groepen;


Les centres proposent des formules de traitement très diverses : des formules de rééducation fonctionnelle en internat (centres d’accueil de crise pour toxicomanes, communautés thérapeutiques pour toxicomanes) ou des formules de traitement ambulatoire (centres de jour ambulatoires et maisons d’accueil socio-sanitaire pour toxicomanes, également appelés MASS).

De centra bieden zeer uiteenlopende behandelingsformules aan, waaronder zowel revalidatieformules in internaatsverband (crisisopvangcentra voor verslaafden, therapeutische gemeenschappen voor verslaafden) als ambulante behandelingsformules (de ambulante dagcentra en de medisch-sociale opvangcentra voor verslaafden, de zogenaamde MSOC’s).


Les centres concernés proposent des formules de traitement très diverses: des formules de rééducation fonctionnelle en internat (centres d’accueil de crise pour toxicomanes, communautés thérapeutiques pour toxicomanes) ou des formules de traitement ambulatoire (centres de jour ambulatoires et maisons d’accueil socio-sanitaire pour toxicomanes, également appelées MASS).

De betrokken centra bieden zeer uiteenlopende behandelingsformules aan: zowel revalidatieformules in internaatsverband (crisisopvangcentra voor verslaafden, therapeutische gemeenschappen voor verslaafden) als ambulante behandelingsformules (de ambulante dagcentra en de medisch-sociale opvangcentra voor verslaafden, de zogenaamde MSOC’s).


- la durée de rééducation fonctionnelle proposée : celle-ci peut varier de trois mois à un an ou plus;

- de vooropgestelde revalidatieduur : die kan variëren van drie maanden tot een jaar of langer;


Tous les demi-jours pendant lesquels l’établissement organise des consultations multidisciplinaires sur un des sites de l’hôpital peuvent être pris en considération afin de respecter le minimum requis de quatre demi-jours par semaine de consultation multidisciplinaire et à condition que les activités de rééducation fonctionnelle proposées sur un site hospitalier déterminé répondent aux conditions qui concernent spécifiquement le travail sur différents sites hospitaliers mentionnées dans la présente convention (cf. ...[+++]

Alle halve dagen dat de inrichting multidisciplinaire raadplegingen organiseert op één van haar ziekenhuissites, kunnen daarbij in aanmerking worden genomen om het vereiste minimum van vier halve dagen per week multidisciplinaire raadplegingen, te respecteren, mits de revalidatie-activiteiten die op een bepaalde ziekenhuissite worden aangeboden, beantwoorden aan de voorwaarden van deze overeenkomst die specifiek betrekking hebben op het werken op verschillende ziekenhuissites (cf. artikel 10, § 2 van deze overeenkomst).


Pour être suffisamment accessibles aux toxicomanes d’une région confrontée à un grave problème de toxicomanie, les principales formules de rééducation fonctionnelle (centre d’admission de crise, communauté thérapeutique et accompagnement individuel ambulatoire) devraient idéalement être présentes dans chaque région.

Om voldoende toegankelijk te zijn voor de verslaafden van een regio die met een aanzienlijke verslavingsproblematiek geconfronteerd wordt, zouden de belangrijkste revalidatieformules (crisisopvangcentrum, therapeutische gemeenschap en ambulante individuele begeleiding) idealiter in iedere regio aanwezig moeten zijn.


Ces réunions visent d'une part, la discussion systématique de la situation des bénéficiaires ou des candidats à la rééducation fonctionnelle, sous l'angle des diverses disciplines concernées, et d'autre part, l'étude de thèmes généraux relatifs au concept de rééducation fonctionnelle ainsi que l'évaluation et la correction permanente du fonctionnement du centre de référence, tant sur le plan des programmes individuels de rééducation ...[+++]

Het doel van de vergaderingen is, enerzijds, de systematische bespreking van de situatie van de rechthebbenden of kandidaten op revalidatie, vanuit de diverse betrokken disciplines, en anderzijds, de bestudering van algemene onderwerpen in verband met het revalidatieconcept en het permanent evalueren en bijsturen van de werking van het referentiecentrum, zowel op het vlak van de individuele revalidatieprogramma's als op het vlak van het revalidatieconcept.


Malgré la première dans le secteur des conventions de rééducation fonctionnelle que constitue l’inclusion, dans l’enveloppe des centres de référence, du coût salarial du membre du personnel chargé de l’enregistrement de données en vue de l’évaluation, l’étude en ce qui concerne sa méthodologie était certainement susceptible d’amélioration : ainsi, un biais a été constaté entre les centres concernant l’enregistrement de données (entre autres par des dif ...[+++]

Ondanks de primeur in de sector van de revalidatieovereenkomsten dat in de enveloppe van de referentiecentra de loonkost werd opgenomen van het personeelslid dat belast is met de gegevensregistratie met het oog op de evaluatie, was de studie qua methodologie zeker voor verbetering vatbaar: zo werd tussen de centra bias vastgesteld op het niveau van de gegevensregistratie (onder meer door interpretatieverschillen bij het vaststellen van psychiatrische diagnoses en de beoordeling van uitslagen van klinisch biologisch onderzoek); in het studie-opzet werd er ook geen controle-groep voorzien waarmee de resultaten van de revalidatie vergeleke ...[+++]


Concernant les scores aux questionnaires ou aux examens, prélevés avant et après la rééducation interdisciplinaire spécifique en vue d’évaluer l’effet de la rééducation fonctionnelle, une analyse de la variance a été réalisée pour vérifier comment expliquer l’éventuelle variation entre les scores (si les scores moyens d’un même groupe de patients sont comparés à différentes périodes de mesure 45 et par centre).

Wat de scores op vragenlijsten of onderzoeken betreft, die vóór en ná de specifieke interdisciplinaire revalidatie zijn afgenomen om het effect van de revalidatie te evalueren, is bovendien een variantieanalyse (ANOVA) uitgevoerd om na te gaan waardoor de eventuele variantie tussen de scores (indien de gemiddelde scores van eenzelfde groep van patiënten op verschillende meetmomenten 45 en per centrum afzonderlijk vergeleken worden) verklaard kan worden.


Peut-être conviendrait-il de redéfinir plus modestement la mission des centres de référence sur ce plan en ce sens qu’ils doivent aider à favoriser à l’avenir la réinsertion professionnelle du patient via le programme de rééducation fonctionnelle (par l’apprentissage de la gestion des activités et de la formulation d’objectifs réalistes, par une amélioration du fonctionnement physique et psychique,

Misschien moet de opdracht voor de referentiecentra op dat vlak meer bescheiden geherdefinieerd worden in termen dat ze de professionele herinschakeling van de patiënt op termijn, via het revalidatieprogramma, moeten helpen bevorderen (door het aanleren van activiteitenmanagement en het leren formuleren van realistische doelstellingen, door een verbetering van het fysisch en psychisch functioneren, …) en dat ze de patiënten actief moeten oriënteren naar instanties die (wel)


w