Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absences de l'enfance
Au réveil
Chute due à un déplacement sur un tapis mal fixé
Cloniques
Crise de grand mal
Crises
Epilepsie
Grand mal
Juvénile
Mal de gorge à streptocoques
Mal des transports
Myoclonique
Myoclonique bénigne de l'enfance
Myocloniques
Petit mal impulsif
Petit mal épileptique
Pyknolepsie
Symptôme de mal de gorge
Tonico-cloniques
Toniques
état de grand mal épileptique
état de petit mal

Vertaling van "mal tolérée " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Convulsions néonatales bénignes (familiales) Crises non spécifiques:atoniques | cloniques | myocloniques | tonico-cloniques | toniques | Epilepsie (avec):absences de l'adolescence | absences de l'enfance [pyknolepsie] | crises [grand mal] au réveil | myoclonique bénigne de l'enfance | myoclonique [petit mal impulsif] juvénile

absence-epilepsie in kinderjaren [pyknolepsie] | benigne | infantiele myoklonische-epilepsie | benigne | neonatale convulsies (familiaal) | epilepsie met grandmalaanvallen bij ontwaken | juveniele | absence epilepsie | juveniele | myoklonische epilepsie [impulsieve petit mal] | niet-specifieke epileptische aanvallen | atonisch | niet-specifieke epileptische aanvallen | klonisch | niet-specifieke epileptische aanvallen | myoklonisch | niet-specifieke epileptische aanvallen | tonisch | niet-specifieke epileptische aanvallen | tonisch-klonisch










chute due à un déplacement sur un tapis mal fixé

val als gevolg van struikelen op los tapijt








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans l’étude ESPRIT, l’association de dipyridamole et d’acide acétylsalicylique est apparue plus efficace que l’acide acétylsalicylique seul dans la prévention secondaire chez des patients ayant présenté un accident ischémique transitoire ou un accident vasculaire cérébral mineur, mais l’association a été mal tolérée par beaucoup de patients.

In de ESPRIT-studie was de associatie dipyridamol + acetylsalicylzuur doeltreffender dan acetylsalicylzuur alleen in de secundaire preventie bij patiënten met antecedenten van TIA of weinig ernstig cerebrovasculair accident, maar de associatie werd door vele patiënten slecht verdragen.


Cette concentration est plus difficilement utilisable sur de grandes surfaces en présence de patients/résidents car l’odeur est mal tolérée à la fois par les patients/résidents et les techniciens de surface.

Deze concentratie is moeilijker te gebruiken op grote oppervlakken in de aanwezigheid van patiënten/bewoners, aangezien de geur slecht wordt verdragen zowel door de patiënten/bewoners als door het schoonmaakpersoneel.


Si oxybutynine mal tolérée, un produit de 2 ème choix ?

Indien oxybutynine slecht verdragen: 2 e keuze product?


Que faire si la température de votre enfant est supérieure à 38,5° C ou si la fièvre est mal tolérée ?

Wat kun je doen als de koorts hoger dan 38,5 °C is of slecht verdragen wordt?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La prescription de Subutex® pourrait être tentée dans des conditions où celle de Méthadone apparaît risquée (tolérance aux opiacés non établie chez le patient) ou aussi dans celles où elle est mal tolérée.

Het voorschrijven van Subutex‚ zou kunnen gebeuren wanneer het gebruik van Methadon riskant is (onduidelijke opiaattolerantie bij de patiënt) of wanneer deze slecht getolereerd wordt.


Dans les notices des glitazones figure également l’indication en monothérapie chez les patients diabétiques de type 2 avec une surcharge pondérale lorsque la metformine est contre-indiquée ou mal tolérée; cette indication ne fait pas l’objet d’une intervention de l’INAMI.

Een in de bijsluiter van de glitazonen vermelde indicatie is ook gebruik in monotherapie bij patiënten met type 2-diabetes en overgewicht, bij wie metformine gecontra-indiceerd is of niet verdragen wordt (geen tussenkomst van het RIZIV voor deze indicatie).


A ce sujet, il faut signaler que la gabapentine dont l’efficacité dans la névralgie postherpétique et la neuropathie diabétique a été démontrée dans plusieurs études randomisées contrôlées, est maintenant remboursée pour ces deux indications chez les patients de plus de 18 ans en cas d’efficacité insuffisante de l’amitriptyline ou lorsque celle-ci est mal tolérée ou contre-indiquée.

In dit verband dient vermeld dat gabapentine, waarvan de doeltreffendheid bij postherpetische neuralgie en diabetische neuropathie in meerdere gerandomiseerde gecontroleerde studies is aangetoond, nu wordt terugbetaald voor deze twee indicaties, en dit bij patiënten ouder dan 18 jaar in geval amitriptyline onvoldoende doeltreffend bleek of niet verdragen werd of gecontra-indiceerd is.


L’augmentation de la dose de la plupart des associations fixes d’amoxicilline et d’acide clavulanique conduit cependant assez vite à des doses d’acide clavulanique inutilement élevées et mal tolérées.

Het verhogen van de dosis van de meeste beschikbare vaste combinatiepreparaten van amoxicilline en clavulaanzuur resulteert echter vrij vlug in onnodig hoge doses van clavulaanzuur die slecht verdragen worden.


Comme mentionné dans le Répertoire, les glitazones peuvent être utilisées en association à la metformine ou à un sulfamidé hypoglycémiant en cas de contrôle insuffisant du diabète de type 2 par un hypoglycémiant oral à sa dose maximale, et lorsque l’association de metformine et d’un sulfamidé hypoglycémiant est contre-indiquée ou mal tolérée.

Zoals vermeld in het Repertorium kunnen de glitazonen gebruikt worden in associatie met metformine of een hypo-glykemiërend sulfamide wanneer bij type 2-diabetes met één oraal antidiabeticum in de maximale dosis, onvoldoende effect wordt bekomen, en de associatie van metformine en een hypoglykemiërend sulfamide gecontra-indiceerd is of niet verdragen wordt.


Une intervention de l’INAMI est prévue pour l’association d’une glitazone à la metformine chez les patients en surcharge pondérale (IMC > 27 kg/m2) ne répondant pas suffisamment à la metformine seule, et pour l’association d’une glitazone à un sulfamidé lorsque la metformine est contre-indiquée ou mal tolérée.

Een tussenkomst van het RIZIV is voorzien voor de associatie van een glitazon met metformine bij patiënten met overgewicht (BMI > 27 kg/m) die niet voldoende reageren op metformine alleen, en voor de associatie van een glitazon met een hypoglykemiërend sulfamide wanneer metformine gecontra-indiceerd is of niet verdragen wordt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mal tolérée ->

Date index: 2023-12-23
w