Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «marque par des accords passés avec bayer schering » (Français → Néerlandais) :

Novartis a obtenu les droits de produire une version sous sa propre marque par des accords passés avec Bayer Schering après que Novartis a acquis la totalité de Chiron.

Novartis gained rights to its own branded version in agreements with Bayer Schering after Novartis fully acquired Chiron.


Novartis a obtenu les droits de produire sa propre version par des accords passés avec Bayer Schering à la suite de l’acquisition de la totalité de Chiron.

Novartis gained rights to its own branded version in agreements with Bayer Schering reached after Novartis fully acquired Chiron.


Pharmaceuticals – Accord sur Betaseron ® lié à l’acquisition de Chiron Le 14 septembre, Novartis et Bayer Schering Pharma AG ont reçu l’autorisation des autorités de finaliser un accord portant sur différents droits du traitement contre la sclérose en plaques dénommé Betaseron ® qui avaient fait l’objet d’un accord antérieur passé entre Schering et Chiron Corporation, transféré en avril 2006 à Novartis.

Pharmaceuticals – Betaseron ® On September 14, Novartis and Bayer Schering Pharma AG received regulatory approval to complete an agreement related to various rights for the multiple sclerosis treatment Betaseron ® under an earlier agreement between Schering and Chiron Corporation transferred to Novartis in April 2006.


Extavia est le même produit que Betaferon ® / Betaseron ® de Bayer Schering avec qui Novartis a passé des accords, afin d’obtenir les droits de produire une version sous la marque Novartis.

Extavia is the same medicinal product as Betaferon ® / Betaseron ® from Bayer Schering, with rights gained to a Novartis-branded version in agreements with Bayer Schering.


En vertu de ce nouvel accord, Novartis a reçu un paiement unique d’USD 200 millions, principalement pour le transfert de sites de production à Bayer Schering ainsi que les droits de commercialisation sous la marque Novartis d’une version Betaseron ® appelée Extavia débutant en 2009 en Europe et plus tard au ...[+++]

Under the new agreement, Novartis received a one-time payment of USD 200 million, principally for manufacturing facilities transferred to Bayer Schering, as well as receiving rights to market a Novartis-branded version of Betaseron ® called Extavia starting in 2009 in the EU and later in the US following anticipated approval.


Dans ce cas, il était également possible qu’un assuré souhaite, dans une autre situation, renoncer aux indemnités pour le passé. Dorénavant, c’est possible, à condition que le Fonctionnaire dirigeant du Service des indemnités de l’INAMI marque son accord.

Ook hier was het mogelijk dat een verzekerde in een andere situatie wenste te verzaken aan de uitkeringen voor het verleden.Voortaan is dit mogelijk, op voorwaarde dat de Leidend ambtenaar van de Dienst voor uitkeringen van het RIZIV zijn goedkeuring geeft.


Je marque mon accord sur le fait que ma collaboration aux travaux du CSS se termine de plein droit, sans droit à une indemnité quelconque, s’il est constaté que j’ai omis de communiquer ou que j’ai passé sous silence des informations nécessaires me concernant, en particulier des informations qui peuvent influencer directement ou indirectement la crédibilité des avis ou recommandations émises par le CSS.

Ik ga ermee akkoord dat mijn medewerking aan de werkzaamheden van de HGR van rechtswege wordt beëindigd, zonder enig recht op vergoeding, wanneer er vastgesteld wordt dat ik noodzakelijke informatie over mezelf niet heb meegedeeld of heb achtergehouden, in het bijzonder wanneer deze informatie de geloofwaardigheid van de adviezen of aanbevelingen van de HGR direct of indirect aantast.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

marque par des accords passés avec bayer schering ->

Date index: 2022-11-14
w