Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «membres des communautés religieuses doivent » (Français → Néerlandais) :

- Les membres des communautés religieuses doivent avoir payé la cotisation trimestrielle fixée à l’article 18, § 3 de l’arrêté royal du 29 décembre 1997.

- De leden van de kloostergemeenschappen moeten de kwartaalbijdrage hebben betaald vastgesteld in artikel 18, § 3, van het Koninklijk besluit van 29 december 1997.


La liste des prestations remboursables par l’assurance soins de santé obligatoire aux travailleurs indépendants et aux membres des communautés religieuses (art. 1er, alinéa 2 de l’arrêté royal du 29 décembre 1997 portant les conditions dans lesquelles l’application de la loi SSI est étendue aux travailleurs indépendants et aux membres des communautés religieuses) comprend les nouvelles prestations suivantes :

De lijst van verstrekkingen, vergoedbaar door de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging aan zelfstandigen en leden van kloostergemeenschappen (art. 1, 2e lid van het koninklijk besluit van 29 december 1997 houdende de voorwaarden waaronder de toepassing van de GVU-wet wordt uitgebreid tot de zelfstandigen en de leden van de kloostergemeenschappen), bevat de volgende nieuwe verstrekkingen:


- une personne qui, à partir du 1 er avril 1999, acquiert la qualité de bénéficiaire dans le cadre du régime des travailleurs indépendants et des membres des communautés religieuses alors qu’elle se trouve dans une période de maintien du droit dans le cadre du régime général, ne garde seulement un droit aux interventions pour les petits risques dans le cadre du régime général que jusqu’au terme du second trimestre suivant celui au cours duqu ...[+++]

- een persoon die met ingang van 1 april 1999 de hoedanigheid van rechthebbende verwerft in de regeling van de zelfstandigen en de leden van een kloostergemeenschap, terwijl hij zich in een periode van behoud van recht in de algemene regeling bevindt, behoudt slechts een recht op tegemoetkomingen voor kleine risico's in de algemene regeling tot het einde van het tweede kwartaal na dat waarin hij de hoedanigheid van rechthebbende in de regeling der zelfstandigen en de leden van de kloostergemeenschappen heeft verworven.


- une personne anciennement à charge qui - à partir du 1 er avril 1999 - acquiert la qualité de titulaire ou de bénéficiaire dans le cadre du régime des travailleurs indépendants et des membres des communautés religieuses pendant la période de maintien du droit aux prestations, ne peut maintenir le droit aux interventions pour les petits risques que jusqu’à la fin du second trimestre suivant celui au cours duquel elle a acquis la q ...[+++]

- een gewezen persoon ten laste die - vanaf 1 april 1999 - tijdens de periode van behoud van het recht op de verstrekkingen, de hoedanigheid van gerechtigde of rechthebbende in de regeling van de zelfstandigen en de leden van de kloostergemeenschappen verwerft, kan het recht op tegemoetkomingen voor de kleine risico's slechts behouden tot het einde van het tweede kwartaal na dat waarin hij de hoedanigheid van rechthebbende in het stelsel van de zelfstandigen en de leden van de kloostergemeenschappen heeft verworven (wijziging van artikel 127 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte ve ...[+++]


Les dispositions de la loi MAF sont applicables aux travailleurs indépendants et aux membres des communautés religieuses lorsqu’un membre, au moins, du ménage est bénéficiaire, soit, de l’intervention majorée, soit, d’une des allocations visées dans la loi du 27 février 1987 relative aux allocations de handicapés.

De bepalingen van de MAF-wet zijn van toepassing op de zelfstandigen en op de leden van de kloostergemeenschappen, wanneer ten minste één lid van het gezin recht heeft op ofwel de verhoogde verzekeringstegemoetkoming, ofwel op één van de tegemoetkomingen bedoeld in de wet van 27 februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen voor personen met een handicap.


La méthodologie utilisée est décrite dans la section 2.2, et les facteurs choisis (l’âge, le sexe, le fait de bénéficier ou pas de l’intervention majorée, et l’appartenance ou pas au régime des indépendants et des communautés religieuses) doivent être disponibles dans les bases de données.

De gebruikte methodologie wordt beschreven in hoofdstuk 2.2, , en de gekozen variabelen (leeftijd, geslacht, het al dan niet genieten van de verhoogde tegemoetkoming en het al dan niet behoren tot het stelsel van zelfstandigen en religieuze ordes) moeten beschikbaar zijn in de databanken.


(1) Salarié, agent des services publics, indépendant, étudiant, résident, handicapé, indépendant et handicapé, membre de communauté religieuse, une personne visée par une convention internationale, etc.

(1) Loontrekkende, vast benoemde ambtenaar, zelfstandige, student, ingezetene, mindervalide, mindervalide zelfstandige, lid kloostergemeenschap, persoon ingeschreven via een internationale overeenkomst, enz.


3 = l'intéressé qui a droit à des allocations familiales majorées (régime des travailleurs indépendants) 4 = l’intéressé qui a droit à des allocations familiales majorées ET qui a atteint l’âge de 15 ans (régime général) 5 = les personnes qui perçoivent des indemnités d'invalidité comme travailleurs indépendants 6 = article 4, 2 A.R. 29.12.1997 (F46 invalides) 7 = les veuves, veufs et orphelins des travailleurs indépendants handicapés/membres de communautés religieuses

0 = Neen 1 = Indien de gerechtigde zich in de situatie bevindt onder het punt a) van het KB van 2/6/98 houdende de uitvoering van art. 37 , §16bis van de gecoordineerde wet van 14/7/94 voor het referentiejaar 0 = Neen 1 = Indien de gerechtigde zich in de situatie bevindt onder het punt b) van het KB van 2/6/98 houdende de uitvoering van art. 37 , §16bis van de gecoordineerde wet van 14/7/94 voor het referentiejaar 0 = Neen 1 = Indien de gerechtigde zich in de situatie bevindt onder het punt c) van het KB van 2/6/98 houdende de uitvoering van art. 37 , §16bis van de wet van 14/7/94 voor het referentiejaar


09 = pensionnés, veuves, veufs et orphelins du secteur public 10 = pensionnés, veuves, veufs et orphelins du régime général 11 = non assurés du régime général 12 = non assurés du régime des indépendants et des membres de communautés religieuses 13 = Veuf(ve) de starter

10 = gepensioneerden, weduwen en weduwnaars en wezen van de algemene regeling 11 = niet verzekerden algemene regeling 12 = niet verzekerden zelfstandigen en kloostergemeenschappen 13 = Weduwe, weduwenaar van de starter 14 = IGO


Les bénéficiaires au sens de l'article 4 de l'arrêté royal du 29 décembre 1997 portant les conditions dans lesquelles l'application de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est étendue aux travailleurs indépendants et aux membres des communautés religieuses, qui ont seulement droit aux prestations visées à l'article 1er dudit arrêté royal et qui entrent dans le champs d'application du présent arrêté paient le prix total de vente au public et reçoivent du pharmacien un fo ...[+++]

De rechthebbenden als bedoeld in het artikel 4 van het koninklijk besluit van 29 december 1997 houdende de voorwaarden waaronder de toepassing van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, tot de zelfstandigen en de leden van de kloostergemeenschappen wordt verruimd die uitsluitend recht hebben op de in het artikel 1 van dat koninklijk besluit bedoelde verstrekkingen en die vallen onder het toepassingsgebied van dit besluit betalen bij de apotheker de volledige verkoopprijs aan publiek en krijgen van de apotheker een formulier « contante betaling » of een document dat gebruikt wordt ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

membres des communautés religieuses doivent ->

Date index: 2023-06-25
w