Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mentionnée ci-avant l’agence » (Français → Néerlandais) :

En effet, saisie à plusieurs reprises depuis 2001 pour évaluer l’innocuité et l’intérêt nutritionnel de la boisson déjà mentionnée ci-avant, l’Agence Française de Sécurité Sanitaire des Aliments (AFSSA) a rendu plusieurs avis négatifs.

Since 2001, the French Agency for Food Sanitary Safety (Agence française de sécurité sanitaire des aliments, AFSSA) has been requested several times to assess the innocuousness and nutritional importance of the aforementioned drinks. It has given several negative advisory reports on this.


La garantie mentionnée ci-avant pourrait également bénéficier à ces personnes.

Ook zij zouden baat hebben bij een dergelijke garantiemaatregel.


Un pilier central concernant l’analyse des données enregistrées par les généralistes et récoltées via l’application web mentionnée ci-avant.

Een centrale pijler voor wat betreft de analyse van de gegevens geregistreerd door de huisartsen, ingezameld via een webtoepassing zoals hierboven reeds vermeld.


Les pièces justificatives que l’intéressé a jointes à sa demande et qui ne sont pas spécifiquement mentionnées ci-avant, ne seront en principe pas transmises au Service du contrôle administratif, à moins qu’elles ne soient pertinentes.

De bewijsstukken die de betrokkene bij zijn verzoek heeft gevoegd en die hierboven niet specifiek zijn vermeld, worden in principe niet bezorgd aan de Dienst voor administratieve controle, tenzij ze relevant zijn.


Si vous remplissez les conditions mentionnées ci-avant, vous pouvez demander une accréditation à tout moment auprès de la section « Accréditation » du Service des soins de santé de l’INAMI.

Indien je beantwoordt aan de hoger vermelde voorwaarden, kun je steeds je aanvraag indienen bij de sectie ‘accreditering’ van de Dienst voor geneeskundige verzorging.


« L'intervention de l'assurance pour les prestations thérapeutiques 202451 - 202462, 202473 - 202484, 202495 - 202506, 202532 - 202543, 202554 - 202565, 202591 - 202602, 202613 - 202624, 202650 - 202661, 202672 - 202683 et 202753 - 202764 n'intervient que si le patient a subi au moins une fois un blocage diagnostic sélectif figurant sous les numéros de prestations respectifs 202436 - 202440, 202510 - 202521, 202576 - 202580, 202635 - 202646 et 202731 - 202742, maximum trois mois avant la première des prestations thérapeutiques mentionnées ci-dessus ou avant ...[+++]

De verzekeringstegemoetkoming voor de therapeutische verstrekkingen 202451 - 202462, 202473 - 202484, 202495 - 202506, 202532 - 202543, 202554 - 202565, 202591 - 202602, 202613 - 202624, 202650 - 202661, 202672 - 202683 en 202753 - 202764 is slechts verschuldigd indien de patiënt minstens éénmaal een selectieve diagnostische blokkade gehad heeft vermeld onder de respectievelijke prestatienummers 202436 - 202440, 202510 - 202521, 202576 - 202580, 202635 - 202646 en 202731 - 202742, maximum drie maand vóór de eerste van hogervermelde therapeutische verstrekkingen of vóór de eerste therapeutische verstrekking, na een onderbreking van meer d ...[+++]


Le pharmacien doit envoyer une attestation complétée par le pharmacien bandagiste agrée à l’adresse mentionnée au point 6. ci-avant.

Op het einde van je stage maakt de apotheker-bandagist 7 een getuigschrift op dat je moet opsturen naar het adres vermeld in voorgaand punt.


Si d’autres finalités que celles mentionnées ci-dessus sont envisagées par NV Danone SA , NV Danone SA s'engage à en informer l'utilisateur avant de traiter les données à caractère personnel dans le cadre des dites nouvelles finalités et à offrir à l'utilisateur la possibilité de refuser sa participation.

Indien NV Danone SA de persoonsgegevens voor nieuwe doeleinden wenst te gebruiken, verbindt NV Danone SA zich ertoe de gebruiker te contacteren alvorens haar gegevens te gebruiken voor deze nieuwe doeleinden, om de gebruiker op de hoogte te stellen van de wijzigingen aan ons reglement voor de bescherming van persoonlijke gegevens en om de gebruiker de kans te bieden haar deelname te weigeren.


Si le produit dilué n’est pas utilisé immédiatement, les durées et les conditions de conservation après dilution et avant utilisation, relèvent de la responsabilité de l’utilisateur. Elles ne devraient normalement pas dépasser les durées mentionnées ci-dessus lorsque la dilution a eu lieu dans des conditions d’asepsie contrôlées et validées.

Als de oplossing niet onmiddellijk wordt gebruikt, ligt de verantwoordelijkheid voor de bewaartijden- en condities tot aan het gebruik bij de gebruiker; als de verdunning is uitgevoerd onder gecontroleerde en gevalideerde aseptische condities zouden deze tijden en omstandigheden normalerwijze niet langer of slechter mogen zijn dan hiervoor genoemd.


Le Conseil Supérieur d’Hygiène recommande également que, lors de l’introduction de nouvelles substances radioactives sous forme scellée (brachythérapie) ou non scellée en vue d’une utilisation thérapeutique, l’Agence Fédérale de Contrôle Nucléaire établisse, en respect des recommandations émises ci-avant, la procédure à mettre en œuvre en cas de décès du patient.

De Hoge Gezondheidsraad adviseert ook dat, bij de introductie van nieuwe radioactieve producten onder de vorm van ingekapselde bronnen (brachytherapie) of open bronnen, voor therapeutisch gebruik, het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle in naleving van de hierboven vermelde aanbevelingen een procedure opstelt welke nageleefd dient te worden in het geval van overlijden van de patiënt.


w