Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «merci de nous renvoyer cette facture » (Français → Néerlandais) :

Merci de nous renvoyer cette facture avec les informations suivantes:

Gelieve de factuur terug te sturen met volgende gegevens:


Celui-ci vous fournira un numéro de bon de commande valable. Merci de nous renvoyer cette facture, avec le numéro de bon de commande Pfizer, à l’adresse ci-dessus.

Zodra u het geldig bestelbonnummer op de aangehechte factuur hebt genoteerd, kan u ze terugsturen naar het hierboven vermeldde adres..


Si vous souhaitez vous (dés)inscrire à cette newsletter mensuelle, merci de renvoyer un e-mail avec votre nom et prénom à behra@vademecom.be.

Om u uit of in te schrijven voor deze nieuwsbrief, graag een e-mail met uw naam en voornaam naar behra@vademecom.be.


Nous avons apporté le plus de soin possible à l’établissement de cette liste, mais si vous constatez des erreurs, merci de nous les signaler.

Wij hebben de grootste zorg besteed aan het opmaken van deze lijst, maar als u fouten vaststelt, aarzel niet ons die te signaleren.


Pouvons-nous vous demander de nous renvoyer ce formulaire, dûment complété et signé, et accompagné de la copie certifiée conforme du diplôme de l’intéressé(e) (et non d’une photocopie de cette copie !), visé par la commission médicale provinciale du ressort, de préférence pour le 31 octobre 2003.

Mogen wij u vragen ons dit formulier, behoorlijk ingevuld en ondertekend, bij voorkeur tegen 31 oktober 2003, terug te sturen, en dat vergezeld van een voor eensluidend verklaard afschrift van het diploma van de betrokkene (dus geen fotokopie van dit afschrift!), geviseerd door de bevoegde provinciale medische commissie.


Si vous rencontrez un problème lié au site, merci d'en informer par e-mail notre webmaster et nous ferons notre possible pour résoudre cette difficulté.

Indien u een probleem ondervindt dat aan deze website toe te schrijven is, gelieve dit via mail te melden aan onze webmaster, waarna wij alles in het werk stellen om dit probleem op te lossen.


En réponse à votre lettre du 15 octobre 1991 demandant des éclaircissements au sujet du point B.2. du " Guide des contrats" approuvé le 14 septembre 1991 par le Conseil national, nous estimons que ce point doit être interprété comme suit: cette option qui recommande de renvoyer aux règles de la déontologie médicale et non pas au Code de déontologie ou à ses articles, dans les contrats liant des médecins ainsi que dans les statuts et règlements d'ordre ...[+++]

In antwoord op uw brief van 15 oktober 1991 waarin u om enige verduidelijking vraagt met betrekking tot het punt B.2 van de op 14 september 1991 door de Nationale Raad goedgekeurde 'Leidraad Kontrakten', menen wij dat dit punt als volgt te interpreteren is: de vereiste dat in contracten met artsen en in de statuten en het huishoudelijk reglement van artsenvennootschappen bij voorkeur alleen zou gerefereerd worden aan de regels van de medische deontologie en niet aan de Code van geneeskundige Plichtenleer of bepaalde artikels daaruit, is geïnspireerd door de werkwijze bij het opstellen van disciplinaire beslissingen.


Les bandagistes qui n’ont pas encore effectué cette démarche trouveront en annexe 2 une déclaration sur l’honneur à nous renvoyer avant le 31/03/2011, afin de toucher la prime informatique forfaitaire de 750 EUR et recevoir les instructions pour la transmission des données.

De bandagisten die deze stap nog niet hebben gezet vinden als bijlage 2 een verklaring op erewoord terug, die ze ons vóór 31/03/2011 moeten terugsturen, om de forfaitaire informaticapremie van 750 EUR te krijgen en de instructies te ontvangen voor de overdracht van hun gegevens.


Nous avons vu dans l’analyse descriptive de la durée moyenne de séjour pour cette intervention s’élève à quasi 5 jours (facturés).

In de beschrijvende analyse, hebben we gezien dat de gemiddelde verblijfsduur voor deze ingreep oploopt tot bijna 5 (aangerekende) dagen.


Nous avons vu dans l’analyse descriptive que la durée moyenne de séjour pour cette intervention s’élève à un peu plus de 2 jours (facturés) soit un ou deux jours de moins que les autres interventions.

Wij hebben in de beschrijvende analyse gezien dat de gemiddelde verblijfsduur voor deze ingreep iets langer is dan 2 (aangerekende) dagen, dit is 1 à 2 dagen minder dan voor de overige operaties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

merci de nous renvoyer cette facture ->

Date index: 2021-06-23
w