Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mieux vaut prévenir que guérir !

Traduction de «mieux vaut-il avoir » (Français → Néerlandais) :



Dossier du mois : le travail, remède à l’angoisse existentielle ? : Mieux vaut-il avoir, faire ou être pour s’épanouir au travail ?

Dossier du mois: le travail, remède à l’angoisse existentielle?: Mieux vaut-il avoir, faire ou être pour s’épanouir au travail?


Mieux vaut prévenir que guérir, car l’on ne guérit jamais de ses brûlures.

Beter voorkomen dan genezen, want brandwonden genezen nooit.


Si l’imagerie est toutefois nécessaire, mieux vaut la limiter (mains, radiographies simples, bassin et rachis lombaire).

Indien wel nodig, opname beperkt houden (bv. handen, thorax, bekken en lumbale wervelkolom).


Vu les missions futures formulées ci-dessus pour les centres de référence SFC concernant le développement de protocoles pour le diagnostic et le traitement d’une part et les modèles de soins trans muros d’autre part, mieux vaut réserver (dans un avenir proche) l’agrément comme centre de référence SFC aux centres liés aux universités, ceux-ci possédant plus probablement l’expertise requise.

Gezien de toekomstige opdrachten die hierboven voor de CVS-referentiecentra geformuleerd zijn van ontwikkeling van protocols voor diagnostiek en behandeling enerzijds en transmurale zorgmodellen anderzijds, kan de erkenning als CVS-referentiecentrum ook in de (nabije) toekomst best voorbehouden worden aan centra die gelinkt zijn aan universiteiten, omdat de expertise die dit vereist zich waarschijnlijk vooral daar bevindt.




Si la douleur persiste plus de trois jours après le traitement ou réapparaît, mieux vaut prendre contact avec votre médecin.

Als de pijn langer aanhoudt dan 3 dagen na de behandeling of terug opkomt neemt u best contact met uw arts.


Selon l’adage “Mieux vaut prévenir que guérir”, le SCM étudie intensivement et met au point une nouvelle forme de traitement préventif pour éviter et limiter “l’utilisation erronée de la nomenclature”.

Volgens het adagio “beter voorkomen dan genezen” wordt binnen de DGC intensief nagedacht en gewerkt aan een vernieuwde vorm van preventief handelen om het “verkeerd gebruik van de nomenclatuur” te voorkomen en te beperken.


En aucun cas, il ne faut faire boire la victime : si le patient doit être anesthésié et opéré, il vaut mieux qu'il soit à jeun.

In geen geval mag je het slachtoffer iets laten drinken: als de patiënt in slaap moet gebracht worden voor een operatie, kan hij of zij best nuchter zijn.


Il vaut mieux qu’à la maison, la température ambiante ne soit jamais trop élevée.

Het is verstandig de temperatuur in huis niet te hoog te laten worden.




D'autres ont cherché : mieux     mieux vaut     vaut en avoir     existentielle mieux vaut-il avoir     toutefois nécessaire mieux     d’autre part mieux     dans un avenir     l’adage mieux vaut     vaut mieux     vaut     mieux vaut-il avoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mieux vaut-il avoir ->

Date index: 2023-12-03
w