Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mère ayant pris depakine pendant " (Frans → Nederlands) :

Les enfants nés d’une mère ayant pris DEPAKINE pendant sa grossesse peuvent présenter une inhibition du développement ou des troubles autistiques.

Kinderen die geboren zijn uit een moeder die DEPAKINE heeft ingenomen tijdens haar zwangerschap kunnen een geremde ontwikkeling of autistische stoornissen vertonen.


Des troubles de la coagulation peuvent également survenir chez les nouveau-nés issus de mères ayant pris DEPAKINE pendant la grossesse.

Bloedstollingsstoornissen kunnen ook optreden bij pasgeborenen van moeders die DEPAKINE hebben ingenomen tijdens de zwangerschap.


Les enfants issus de mères ayant pris DEPAKINE présentent un risque plus élevé de problèmes.

Kinderen geboren uit moeders die DEPAKINE hebben ingenomen, hebben meer kans op problemen.


De plus, les enfants nés de mères ayant pris des benzodiazépines de manière chronique pendant les derniers stades de la grossesse peuvent avoir développé une dépendance physique et risquent de développer des symptômes d’abstinence pendant la période post-natale.

Kinderen geboren uit moeders die chronisch benzodiazepines namen tijdens de laatste stadia van de zwangerschap, kunnen bovendien mogelijk een fysieke afhankelijkheid ontwikkeld hebben en zouden tijdens de postnatale periode dervingssymptomen kunnen ontwikkelen.


De plus, les enfants nés de mères ayant pris des benzodiazépines de manière chronique pendant les derniers stades de la grossesse peuvent avoir développé une dépendance physique et risquent de développer des symptômes d’abstinence pendant la période postnatale.

Kinderen geboren uit moeders die chronisch benzodiazepines namen tijdens de laatste stadia van de zwangerschap, kunnen bovendien mogelijk een fysieke afhankelijkheid ontwikkeld hebben en zouden tijdens de postnatale periode dervingssymptomen kunnen ontwikkelen.


Les nourrissons de mères ayant pris des benzodiazépines pendant plusieurs semaines ou plus avant l’accouchement peuvent présenter des symptômes de privation pendant la période postnatale.

Zuigelingen van moeders die voor de bevalling gedurende meerdere weken of langer benzodiazepines hebben genomen, kunnen in de postnatale periode ontwenningssymptomen vertonen.


Les nouveau-nés issus d’une mère ayant pris des benzodiazépines de manière chronique pendant le dernier trimestre de la grossesse peuvent développer une dépendance physique et un syndrome de sevrage pendant la période postnatale.

Zuigelingen van moeders die chronisch benzodiazepines innemen tijdens het laatste trimester van de zwangerschap, kunnen lichamelijke afhankelijkheid ontwikkelen en kunnen een onttrekkingssyndroom ontwikkelen tijdens de postnatale periode.


randomisée récente contrôlée par placebo, portant sue 1.500 femmes ménopausées (âge moyen de 70 ans) en bonne santé, un effet défavorable sur le risque d’infarctus du myocarde, d’accident vasculaire cérébral et de mort subite a par contre été observé chez les femmes ayant pris un supplément de 1 g de calcium par jour par rapport aux femmes ayant pris un placebo: un infarctus du myocarde supplémentaire a été observé sur 44 femmes traitées pendant 5 ans par du calcium (Number Needed to Harm ou N ...[+++]

recente gerandomiseerde placebo-gecontroleerde studie bij 1.500 postmenopauzale vrouwen (gemiddelde leeftijd van 70 jaar) in goede gezondheid werd daarentegen bij de vrouwen die per dag 1 g calcium kregen, een ongunstig effect op het optreden van myocardinfarct, cerebrovasculair accident en plotse dood gezien ten opzichte van de vrouwen die placebo kregen: één bijkomend myocardinfarct werd gezien voor 44 vrouwen die gedurende 5 jaar werden behandeld met calcium (Number Needed to Harm of NNH van 44), één bijkomend cerebrovasculair accident voor 56 vrouwen die gedurende 5 jaar werden behandeld met calcium (NNH van 56).


Dans une étude récente à ce sujet, il a toutefois été observé que la taille finale à l’âge adulte était un peu moins grande chez les personnes ayant pris du budésonide (400 μg p.j) pendant 4 à 6 ans dans l’enfance, que chez celles ayant reçu un placebo: 171,1 cm par rapport à 172,3 cm (différence-1,2 cm; intervalle de confiance à 95 %-1,9 à-0,5 cm) [ New Engl J Med 2012; 367: 904-12 ; doi:10.1056/NEJMoa1203229].

In een recente studie daaromtrent was de uiteindelijke lengte op volwassen leeftijd wel iets lager bij de personen die op kinderleeftijd gedurende 4 à 6 jaar budesonide (400 μg p.d) hadden gekregen, t.o.v. dezen die placebo hadden gekregen: 171,1 cm versus 172,3 cm (verschil-1,2 cm; 95%-betrouwbaarheidsinterval-1,9 tot-0,5 cm) [ New Engl J Med 2012; 367: 904-12 (doi:10.1056/NEJMoa1203229)].


Les résultats montrent chez les enfants exposés à un antiépileptique pendant la grossesse un risque significativement accru de malformations par rapport au groupe contrôle (20,6% versus 8,5%); ce risque est encore plus élevé lorsque la mère a pris plusieurs antiépileptiques (28% versus 8,5%).

De resultaten tonen bij kinderen die tijdens de zwangerschap waren blootgesteld aan een anti-epilepticum, een significant verhoogd risico van misvormingen ten opzichte van de controlegroep (20,6% versus 8,5%); deze risicoverhoging was nog groter wanneer de moeder meerdere anti-epileptica had genomen (28% versus 8,5%).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mère ayant pris depakine pendant ->

Date index: 2023-06-28
w