Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mères qui le peuvent devraient allaiter » (Français → Néerlandais) :

Pourtant, malgré les réussites de la recherche scientifique et des développements liés à l’alimentation des bébés, le fondateur de l’entreprise était déjà persuadé d’une chose : « Pendant les premiers mois, le lait maternel est l’aliment le plus naturel pour les enfants, et toutes les mères qui le peuvent devraient allaiter leur bébé» (Henri Nestlé, 1869)

Ondanks de successen van het wetenschappelijke onderzoek en de ontwikkelingen op vlak van babyvoeding, bleef de oprichter van het bedrijf echter overtuigd van één feit: " Tijdens de eerste levensmaanden is moedermelk het meest natuurlijke voedingsmiddel voor kinderen. Alle moeders die ertoe in staat zijn, zouden hun baby's moedermelk moeten geven" (Henri Nestlé, 1869)


Allaitement Etant donné que la substance active s’élimine dans le lait maternel, l'utilisation d'Anafranil est contreindiquée pendant la période d’allaitement, ou les mères traitées par Anafranil ne peuvent pas allaiter leur bébé.

Daar het werkzame bestanddeel overgaat in de moedermelk, is gebruik van Anafranil tijdens de lactatieperiode tegenaangewezen, of mogen moeders die met Anafranil behandeld worden, hun zuigeling geen borstvoeding geven.


Comme de petites quantités du médicament peuvent passer dans le lait maternel, il ne faut pas administrer lormétazépam aux mères qui allaitent.La quantité maximale du Lormetazepam Kela 1 mg/2 mg qu'un enfant pourrait ingérer via le lait maternel est inférieure à 0,35 % de la dose administrée à la mère.

Bijgevolg mag Lormetazepam Kela 1 mg/2 mg niet toegediend worden tijdens de borstvoedingsperiode, tenzij de arts van oordeel is dat de voordelen voor de moeder groter zijn dan het risico voor het kind.


Allaitement Étant donné que de faibles quantités du médicament peuvent passer dans le lait maternel, Lormetazepam Mylan ne doit pas être administré aux mères qui allaitent.

Borstvoeding Omdat kleine hoeveelheden van het geneesmiddel in de moedermelk terecht kunnen komen, mag Lormetazepam Mylan niet worden toegediend aan moeders die borstvoeding geven.


Allaitement Comme de petites quantités du médicament peuvent passer dans le lait maternel, il ne faut pas administrer Noctamid aux mères qui allaitent.

Borstvoeding Omdat kleine hoeveelheden van het geneesmiddel in de moedermelk terecht kunnen komen, mag Noctamid niet worden toegediend aan moeders die borstvoeding geven.


L’allaitement ou le traitement de la mère devraient dès lors être arrêtés si nécessaire.

Borstvoeding of behandeling van de moeder dient daarom te worden stopgezet indien nodig.


Les mères traitées par l’Arédia ne devraient pas allaiter.

Moeders die Aredia toegediend krijgen, mogen hun kinderen geen borstvoeding geven.


Par conséquent, les mères traitées par l’Arédia ne devraient pas allaiter.

Daarom mogen moeders die Aredia toegediend krijgen, hun kinderen geen borstvoeding geven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mères qui le peuvent devraient allaiter ->

Date index: 2022-01-22
w