Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "médico-mutualiste 2006-2007 prévoit " (Frans → Nederlands) :

L’accord national médico-mutualiste 2006-2007 prévoit les dispositions suivantes (13) :

Het Nationaal akkoord geneesheren-ziekenfondsen 2006-2007 voorziet in volgende bepalingen (13) :


Le point 8.2 de l'accord médico-mutualiste 2008-2009 prévoit que la Commission nationale médico-mutualiste (CNMM) préparera une proposition de système d’intervention dans la charge salariale d’employés qui assistent les M.G. dans l’organisation administrative et l’accueil dans leur pratique.

Punt 8. 2 van het akkoord geneesheren-ziekenfondsen 2008-2009 bepaalt dat de Nationale commissie geneesheren-ziekenfondsen (NCGZ) zal werken aan een voorstel van tegemoetkoming in de loonkosten voor bedienden die de huisarts helpen met de administratieve organisatie en het onthaal in hun praktijk.


L’accord national médico-mutualiste 2009-2010 prévoit, au point 6, une mesure visant à encourager au commencement d’un traitement :

Het Nationaal Akkoord Geneesheren - Ziekenfondsen 2009-2010 voorziet in punt 6 een maatregel tot bevordering bij een startbehandeling:


L’ Accord national médico-mutualiste pour 2006-2007, conclu le 20 décembre 2005, et publié au Moniteur belge le 23 janvier 2006 (p. 3618 à 3636), prévoit de revaloriser les honoraires de surveillance dans les Services spécialisés Sp , dont la date d’entrée en vigueur est fixée au 1er février 2006.

Het Nationaal akkoord geneesheren – ziekenfondsen voor 2006-2007, gesloten op 20 december 2005, en gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 23 januari 2006 (blz. 3618 tot 3636), voorziet in herwaarderingsmaatregelen voor de activiteiten in de gespecialiseerde Sp- diensten , waarvan de uitvoeringsdatum is vastgesteld op 1 februari 2006.


L’ Accord national médico-mutualiste pour 2006-2007, conclu le 20 décembre 2005, publié au Moniteur belge le 23 janvier 2006 ( p 3618 à 3636), prévoit une série de mesures nomenclaturaires pour la revalorisation de la gériatrie, dont la date d’exécution est fixée au 1 er février 2006.

Het Nationaal akkoord geneesheren – ziekenfondsen voor 2006-2007, gesloten op 20 december 2005, en gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 23 januari 2006 (blz. 3618 tot 3636), bevat een reeks nomenclatuurmaatregelen voor de herwaardering van de geriatrie, waarvan de uitvoeringsdatum is vastgesteld op 1 februari 2006.


La Commission nationale médico-mutualiste n’a pas intégré dans l’accord 2006-2007 la proposition du Conseil technique médical du 16 novembre 2004 qui prévoit une prestation de nomenclature pour le remplissage d’une pompe implantée pour l’administration intrathécale de médicaments.

De Nationale Commissie Geneesheren-Ziekenfondsen heeft het voorstel van de Technische Geneeskundige Raad van 16 november 2004, waarin voorzien wordt in een nomenclatuurverstrekking voor het hervullen van een geïmplanteerde pomp voor intrathecale toediening van geneesmiddelen, niet opgenomen in het akkoord 2006-2007.


Le budget 2006 prévoit alors 5 millions d'EUR pour le lancement de cette initiative, budget repris dans l’accord médico-mutualiste 2006-2007 (point 9), négocié au sein de l’INAMI.

Het budget 2006 voor de lancering van dat initiatief bedroeg 5 miljoen EUR en werd opgenomen in het akkoord geneesheren - ziekenfondsen 2006-2007 (punt 9), dat in het RIZIV werd gesloten.


La Commission nationale médico-mutualiste met l’accent sur l’adoption urgente par le Gouvernement du projet d’arrêté approuvé par le Comité de l’assurance le 29 novembre 2010 concernant Impulseo III. Ce projet d’arrêté vise l’exécution du point 8.2.2 de l’accord national du 17 décembre 2008 qui prévoit une intervention financière accordée aux médecins individuels — liés ou

november 2010 heeft goedgekeurd in verband met Impulseo III. Dit ontwerpbesluit voorziet in de uitvoering van punt 8.2.2. van het Nationaal Akkoord van 17 december 2008, dat een financiële tegemoetkoming voorziet voor individuele artsen — al dan niet verbonden met een samenwerkingsakkoord — in de loonlast van bedienden die deze artsen bijstaan in de administratieve organisatie en het onthaal in hun praktijk.


L’Accord national médico-mutualiste prévoit une intervention annuelle visant à soutenir la pratique de médecine générale, qui sera accordée aux médecins généralistes agréés qui sont inscrits au service de garde organisé par le cercle agréé de médecins généralistes, et qui ont une activité d’au moins 1 250 consultations et/ou visites à domicile par an.

In het Akkoord artsen-ziekenfondsen wordt voorzietn in een jaarlijkse tegemoetkoming ter ondersteuning van de huisartspraktijk, toegekend aan erkende huisartsen die ingeschreven zijn in de wachtdienst, georganiseerd door de erkende huisartsenkring, en die een activiteit hebben die ten minste 1.250 raadplegingen en/of huisbezoeken per jaar bedraagt.


Suite à la requête du GBS et de cinq de ses organisations professionnelles, un arrêt du Conseil d’Etat daté du 16 décembre 2009 a annulé, au motif de discrimination, l’article 3 de l’AR du 29.04.2008 2 , qui accordait un honoraire de disponibilité à 11 spécialités sur proposition de la Commission Nationale Médico-Mutualiste (décision prise lors des réunions du 5 mars et du 20 décembre 2007).

Op vraag van het VBS en vijf van zijn beroepsverenigingen vernietigde de raad van state met een arrest van 16 december 2009 op basis van discriminatie het artikel 3 van het KB van 29.04.2008 2 dat het beschikbaarheidshonorarium aan 11 specialismen had toegekend op voorstel van de nationale commissie artsen ziekenfondsen die daarover had beslist tijdens zijn vergaderingen van 5 maart 2007 en 20 december 2007.


w