Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «même qu’aux mères allaitantes » (Français → Néerlandais) :

Il faut éviter d’administrer du co-trimoxazole aux femmes en fin de grossesse de même qu’aux mères allaitantes lorsque la mère ou le nouveau-né souffre d’une hyperbilirubinémie ou est susceptible de développer une hyperbilirubinémie.

Men moet vermijden co-trimoxazol toe te dienen aan vrouwen op het einde van de zwangerschap alsook aan moeders die borstvoeding geven als de moeder of de pasgeborene aan hyperbilirubinemie lijdt of risico loopt dit te ontwikkelen.


Bicalutamide EG est contre-indiqué chez les femmes et ne doit pas être administré aux femmes enceintes ni aux mères allaitantes.

Bicalutamide EG is gecontra-indiceerd voor gebruik bij vrouwen en mag niet gegeven worden aan zwangere vrouwen of zogende moeders.


Arthrotec 75 ne peut être administré par conséquent aux mères allaitantes.

Arthrotec 75 mag bijgevolg niet toegediend worden aan zogende moeders.


3) Aux femmes allaitantes: -évitez autant que possible la consommation d’alcool; -si vous choisissez néanmoins de consommer de l’alcool, adaptez vos horaires de tétées: retardez la tétée (période d’attente variable selon la quantité d’alcool consommé et du poids de la mère; p.ex. pour 1 verre consommé en 30 min au moins par une femme de 70 kg, il est conseillé d’attendre au moins 2h avant d’allaiter) ou alors exprimez le lait avant la consommation d’alcool.

3) Aan de lacterende vrouwen: -vermijd zoveel mogelijk het verbruik van alcohol; -als u toch alcohol gebruikt, pas dan de uren waarop u borstvoeding geeft, aan: wacht met de borstvoeding ( wachtperiode afhankelijk van de hoeveelheid verbruikte alcohol en het gewicht van de moeder, bv. voor 1 glas verbruikt in minstens 30 minuten voor een vrouw van 70 kg wordt er aangeraden om minstens 2 uur te wachten vooraleer borstvoeding te geven). U kunt de melk ook afkolven alvorens alcohol te drinken.


Cette recommandation s'applique aussi aux femmes enceintes et allaitantes, et même aux enfants, à condition d'éviter certaines espèces de poissons prédateurs, comme le requin, l'espadon, le brochet, le marlin et dans une moindre mesure le thon, en raison de leurs concentrations plus élevées en contaminants.

Dit geldt ook voor zwangere en zogende vrouwen en zelfs voor kinderen, op voorwaarde dat zij bepaalde roofvissoorten, zoals haai, zwaardvis, snoek, marlijn en in mindere mate tonijn, vermijden omwille van de hogere gehaltes aan contaminanten.


5.1.5.3 … ne peuvent fournir au grand public , aux femmes enceintes, aux mères et aux membres de leur famille des produits gratuits ou à bas prix, des échantillons ou autres cadeaux promotionnels, ni directement ni indirectement par l’entremise des services de santé ou par quelqu’autre intermédiaire que ce soit et cela même si ces produits sont demandés par les intéressés.

5.1.5.3 … mogen geen gratis of afgeprijsde producten, monsters of andere reclamegeschenken, rechtstreeks of onrechtstreeks met inschakeling van het stelsel van de gezondheidszorg of van daarin werkzame personen of van gelijk welke andere tussenpersonen aan het publiek of aan zwangere vrouwen, moeders of hun gezinsleden aanbieden zelfs indien zij deze waren zelf aanvragen.


Administré aux rats aux mêmes doses que la substance mère, l'idarubicinol est nettement moins cardiotoxique que l'idarubicine.

Idarubicinol is beduidend minder cardiotoxisch dan idarubicine wanneer het in dezelfde dosissen als de moedermolecule wordt toegediend aan de rat.


La clairance rénale du zolmitriptan et de tous les métabolites est réduite (7-8 fois) chez les patients qui présentent un dysfonctionnement rénal modéré à sévère, comparé aux volontaires sains, même si les AUC du composé-mère et du métabolite actif étaient légèrement élevées (16 % et 35 % respectivement), avec une augmentation de la demi-vie d’une heure: 3 heures à 3,5 heures.

De renale klaring van zolmitriptan en alle metabolieten is verlaagd (7-8 maal) bij patiënten die in vergelijking met gezonde personen een matig tot ernstig gestoorde nierfunctie hebben, ook al waren de AUCs van de moedermolecule en van de actieve metaboliet slechts licht verhoogd (16 % en 35 %, respectievelijk) met een toename van de halfwaardetijd met 1 uur tot 3-3,5 uur.


La clairance rénale du zolmitriptan et de tous les métabolites est réduite (7-8 fois par rapport aux volontaires sains) chez les patients qui présentent un dysfonctionnement rénal modérément à sévèrement perturbé, même si les AUC du composé-mère et du métabolite actif étaient légèrement plus élevées (16 % et 35 % respectivement), avec une augmentation de la demi-vie d’une heure: 3 heures à 3,5 heures.

De renale klaring van zolmitriptan en alle metabolieten is verlaagd (7-8 maal in vergelijking met gezonde vrijwilligers) bij patiënten met een matig tot ernstig gestoorde nierfunctie, ook al waren de AUCs van de moedermolecule en van de actieve metaboliet slechts licht verhoogd (16 % en 35 %, respectievelijk) met een toename van de halfwaardetijd met 1 uur tot 3-3,5 uur.


De même, les nouveau-nés dont la mère avait pris des benzodiazépines durant la phase tardive de la grossesse ou au cours de l’accouchement, peuvent présenter des symptômes tels que hypoactivité, hypotonie, hypothermie, dépression respiratoire, apnée, problèmes d’alimentation et une diminution de la réaction métabolique aux basses températures.

Pasgeborenen van moeders die in de late fase van de zwangerschap of tijdens de bevalling benzodiazepines hebben ingenomen, kunnen eveneens symptomen vertonen zoals hypoactiviteit, hypotonie, hypothermie, respiratoire depressie, apnoe, voedingsproblemen en een verminderde metabole reactie op lage temperaturen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même qu’aux mères allaitantes ->

Date index: 2024-10-18
w