Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nombreuses études démontrant son grand " (Frans → Nederlands) :

Saccharomyces boulardii est une souche de levure ayant fait l’objet de très nombreuses études démontrant son grand intérêt en cas de diarrhées (réduction de la fréquence), de colites, de constipation ou de prise d’antibiotiques (prévention de la diarrhée associée à l’antibiothérapie).

Saccharomyces boulardii is een giststam die in talrijke studies werd onderzocht en waarvan werd aangetoond dat hij heel nuttig is bij diarree (afname van de frequentie), bij colitis, bij constipatie of bij de inname van antibiotica (preventie van diarree geassocieerd met de antibiotherapie).


De nombreuses étudesmontrent que les antibiotiques n'ont aucun effet sur la grippe et les rhumes, ni sur la durée et la gravité de la maladie.

Talrijke studies hebben bewezen dat antibiotica geen invloed hebben op griep en verkoudheden, noch op de duur en de ernst van het ziekteverloop.


De nombreuses étudesmontrent l’action thérapeutique des médicaments homéopathiques.

Talrijke studies tonen de therapeutische werking van homeopathische geneesmiddelen aan.


Dans le fil des études que nous venons d’évoquer, de nombreuses recherches démontrent la pertinence de l’approche institutionnelle de pathologies graves (adultes, enfants et adolescents psychotiques, névrosés graves ou borderline), y compris dans la clinique de l’autisme (Burnand & al., 1992 ; Hochmann, 1997 ; Association du Champ freudien, 2003 ; Berger, 2003)

In de studies die wij zonet hebben vermeld, wijst veel onderzoek op de toepasselijkheid van de institutionele aanpak voor ernstige pathologieën (volwassenen, kinderen en tieners die aan psychose, borderline of ernstige neurose lijden), ook in de autismekliniek (Burnand & al., 1992 ; Hochmann, 1997 ; Association du Champ freudien, 2003 ; Berger, 2003)


Ceci a été démontré dans de nombreuses études, comme l’évalue Whisman (2001).

Naar schatting van Whisman (2001) werd dit in een groot aantal studies aangetoond.


Après avoir analysé les résultats de nombreuses études et procédé à de multiples recoupements, le GIEC (Groupe d’experts intergouvernemental sur l’évolution du climat) - toujours très prudent - affirme avec “un très haut niveau de confiance” que le réchauffement actuel du climat est à imputer aux émissions de gaz à effet de serre résultant des activités humaines et que le réchauffement constaté est exceptionnel, tant par son ampleur que par la rapidité à laquelle il se produit.

Na de resultaten van talrijke studies te hebben geanalyseerd en een massa gegevens met elkaar te hebben vergeleken, kan het IPCC (Intergovernmental Panel on Climate Change) – dat altijd erg voorzichtig is – met “een bijzonder hoge mate van zekerheid” stellen dat de huidige opwarming van het klimaat te wijten is aan de uitstoot van broeikasgassen ten gevolge van menselijke activiteiten en dat de vastgestelde opwarming uitzonderlijk is, zowel door haar omvang als door haar snelheid.


Les nombreuses difficultés techniques et pratiques rencontrées par les expérimentateurs, conjuguées aux faiblesses méthodologiques de la grande majorité des études, ne permettent pas actuellement une étude comparative utile des essais publiés, ni de se prononcer sur la pertinence de l’hypothèse testée.

Door de talrijke technische en praktische moeilijkheden waarop de onderzoekers stoten, gekoppeld aan de zwakke methodologie van de meeste studies is een nuttige vergelijkende studie van de gepubliceerde proeven voorlopig niet mogelijk, noch een uitspraak over de relevantie van de getoetste hypothese.


Malheureusement, les études scientifiques qui démontrent que modifier des facteurs de risque ou de protection spécifiques a un effet sur la prévention du suicide, sont toujours très peu nombreuses.

Unfortunately, the scientific studies that demonstrate the suicide prevention effect of altering specific risk or protective factors remain limited in number.


II. Une grande série d’études à cas uniques (n° 9) en démontrent l’efficacité.

II. Een grote reeks studies van unieke gevallen (n°9) tonen de doeltreffendheid van de behandeling aan.


Plusieurs études cliniques ont démontré son efficacité dans le traitement de la dépression légère à modérée.

Meerdere klinische studies hebben zijn doeltreffendheid aangetoond bij de behandeling van lichte tot matige depressie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombreuses études démontrant son grand ->

Date index: 2024-01-02
w