Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons donc étudié » (Français → Néerlandais) :

Nous avons donc étudié les prestations pour lesquelles le trinôme anesthésie-extraction du cristallin-pose d’une lentille a été facturé à l’INAMI et payé par les Mutualités Libres.

Vandaar dat we een studie maakten van de prestaties waarvoor het trio ‘anesthesie - weghalen van de kristallens - plaatsen van een lens’ aangerekend werd aan het RIZIV en door de Onafhankelijke Ziekenfondsen betaald werd.


Lorsque nous nous sommes rendus à l'échographie, nous avons donc prévenu l'infirmière qui s'occupait de nous.

Toen het tijd was voor de echografie, hebben we het de verpleegkundige die ons hielp dus laten weten.


Et si les 30 minutes par jour semblent impossibles à trouver, souvenons-nous que trois fois dix minutes constituent une alternative tout aussi valable, nous n’avons donc aucune excuse.

En wie echt geen half uur per dag vrij kan maken, mag niet vergeten dat drie keer tien minuten een even waardevol alternatief vormt – er is dan ook geen excuus om het niet te doen.


De même, comme les événements indésirables relatifs à l’administration de médicaments ne sont pas encodés dans les données administratives, nous n'avons pas étudié d'indicateurs de ce type.

Omdat incidenten met geneesmiddelen niet in de administratieve gegevens worden gecodeerd, werden dergelijke indicatoren evenmin bestudeerd.


Nous avons donc “corrigé” les montants en tenant compte de la structure de la population des Mutualités Libres fréquentant les hôpitaux de chaque région, de leur âge et de leur statut socio-économique.

Wij hebben de bedragen dus “gecorrigeerd”, rekening houdend met de structuur van de populatie van de Onafhankelijke Ziekenfondsen die de ziekenhuizen van elk gewest bezoekt. We hebben ook rekening gehouden met de leeftijd en het sociale en economische statuut van de leden.


Tous les types d’activités physiques permettent de réduire le risque cardiovasculaire, nous avons donc l’embarras du choix.

Met alle soorten lichaamsbeweging kan men het cardiovasculair risico te lijf gaan – er is dus keuze te over.


Nous l’avons donc complétée en introduisant la dépression (sur base de la consommation d’antidépresseurs 4 ), l’insuffisance rénale chronique (sur base de codes de nomenclature), la maladie mentale (sur base d’une hospitalisation spécifique) et les maladies rares (sur base des médicaments orphelins et anti-hémophiliques).

We hebben die lijst dus aangevuld met de depressie (op basis van de consumptie van antidepressiva 4 ), de chronische nierinsufficiëntie (op basis van nomenclatuurcodes), de geestelijke gezondheid (op basis van een specifieke ziekenhuisopname) en de zeldzame ziektes (op basis van de weesgeneesmiddelen en de middelen tegen hemofilie).


Nous avons étudié les différentes techniques d’extraction du cristallin et les différents types de lentilles implantées et ce, au cours de différents types d’hospitalisation.

We deden een onderzoek naar de verschillende extractietechnieken, de verschillende soorten ingeplante lenzen en de verschillende soorten ziekenhuisopnames.


Dès lors, nous avons étudié les combinaisons les plus fréquentes sur base d’un des deux critères suivants : combinaisons induisant au moins 1% des dépenses et combinaisons concernant au moins 1% des affiliés dans chaque sous-population.

We hebben dan ook geopteerd voor een studie van de meest voorkomende combinaties op basis van een van de volgende twee criteria: combinaties die op zijn minst aanleiding geven tot 1% van de uitgaven en combinaties die ten minste 1% aanbelangen van de leden in elke deelpopulatie.


Les différences de coûts que nous avons constatées peuvent donc être, en partie, médicalement justifiées.

De vastgestelde kostverschillen kunnen dus gedeeltelijk medisch gerechtvaardigd worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons donc étudié ->

Date index: 2024-08-27
w