Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
1

Vertaling van "nous communiquer votre " (Frans → Nederlands) :

Si, dans les jours qui suivent votre don, vous développez une maladie (cela signifie alors que cette maladie était en incubation lors du don), nous vous demandons de téléphoner immédiatement au n° inscrit sur la carte qui vous sera donnée au moment du don et de nous communiquer votre numéro de don qui y est également repris.

Indien je in de dagen volgend op je gift een ziekte ontwikkelt, (dit betekent dat die ziekte in de incubatieperiode was tijdens de gift) vragen we je onmiddellijk telefonisch contact op te nemen en ons uw afnamenummer mee te delen. Beide gegevens staan vermeld op de kaart die je krijgt op het moment van je bloedgift.


Afin que nos courriers vous soient bien adressés à votre nouveau domicile, nous vous conseillons de nous communiquer votre nouvelle adresse en cliquant ici [1].

Opdat onze briefwisseling naar je nieuwe adres gestuurd wordt, raden we je dan ook aan om zelf je adreswijziging hier door te geven [1].


Afin que nos courriers vous soient bien adressés à votre nouveau domicile, nous vous conseillons de nous communiquer votre nouvelle adresse en cliquant ici.

Opdat onze briefwisseling naar je nieuwe adres gestuurd wordt, raden we je dan ook aan om zelf je adreswijziging hier door te geven.


Le Conseil national a examiné en sa séance du 15 avril 2000 votre courrier du 15 mars 2000 nous communiquant entre autres le commentaire du Ministre de l’Intérieur suite à la communication des remarques que nous avions adressées le 25 janvier 2000.

De Nationale Raad besprak in zijn vergadering van 15 april 2000 uw brief van 15 maart 2000 waarin u ons onder meer het commentaar bezorgt van de minister van Binnenlandse Zaken naar aanleiding van de opmerkingen die wij u meedeelden op 25 januari 2000.


Pour nous communiquer vos données, vous devez obligatoirement utiliser la disquette avec l’étiquette verte (aucun autre support ne sera accepté), la placer dans la pochette de protection, y joindre votre attestation signée et nous renvoyer le tout dans l’enveloppe blanche préimprimée dûment affranchie.

Voor het meedelen van uw gegevens, bent u verplicht om de diskette met groen etiket (geen enkele andere drager zal worden aanvaard) te gebruiken, ze in het beschermingshoesje te steken, uw ondertekend attest eraan toe te voegen en ons alles in de voldoende gefrankeerde voorgedrukte witte enveloppe toe te sturen.


En réponse à votre lettre du 14 décembre relative au système de communication éléctronique X. soumis à votre Conseil par le Docteur Y., nous avons l'avantage de vous communiquer que le Conseil national attache une importance particulière au problème de la sécurité des transmissions de documents médicaux couverts par le secret médical.

In antwoord op uw brief van 14 december 1994 met betrekking tot het elektronisch communicatiesysteem X dat door Dr. Y aan uw Raad werd voorgelegd, delen wij u mede dat de Nationale Raad bijzonder belang hecht aan het probleem betreffende de veiligheid van de transmissie van medische documenten die onder het medisch geheim vallen.


En aucun cas nous ne pouvons les communiquer à une tierce personne (excepté à votre médecin, sur votre demande).

In geen enkel geval mogen wij deze meedelen aan derden (uitgezonderd je arts en op je verzoek).


Afin que le Service puisse vous communiquer le montant de votre allocation forfaitaire dans les délais, vous avez tout intérêt à nous renvoyer ce questionnaire aussitôt que possible (de préférence pour le 1 er mars 2004) et au plus tard 60 jours après l’envoi de ce questionnaire.

Teneinde mogelijk te maken dat de Dienst u het bedrag van uw forfaitaire tegemoetkoming zo snel mogelijk meedeelt, heeft u er alle belang bij die vragenlijst zo snel mogelijk op te sturen, (liefst voor 1 maart 2004) en ten laatste 60 dagen na de verzending van deze vragenlijst.


En réponse à votre demande du 5 novembre 1986 concernant la responsabilité du médecin dans les transports par ambulance, nous avons l'honneur de vous communiquer l'avis du Conseil provincial de l'Ordre des Médecins du Luxembourg.

In antwoord op uw schrijven van 5 november 1986 betreffende de verantwoordelijkheid van de geneesheren in het vlak van het ziekenvervoer, hebben wij de eer U hieronder het advies van de Provinciale raad van de Orde der geneesheren van Luxemburg mede te delen.


Nous attirons votre attention sur le fait que dans le cadre de ce projet, le S.P.F. Finances ne peut pas communiquer une information concernant la nature des revenus.

De aandacht dient er te worden op gevestigd dat, in het kader van dit project, de F.O.D. Financiën geen informatie kan verstrekken over de “aard” van het inkomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous communiquer votre ->

Date index: 2021-05-27
w