Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous estimons que notre responsabilité sociétale " (Frans → Nederlands) :

Chez Pfizer, nous faisons de la philanthropie parce que nous estimons que notre responsabilité sociétale dépasse les frontières de la médecine.

Bij Pfizer doen we aan filantropie, omdat we vinden dat onze verantwoordelijkheid voor wat er gebeurt in de maatschappij de grenzen van het medicinale overschrijdt.


Cette approche fait d’ailleurs partie intégrante de notre culture de responsabilité sociétale dont les quatre piliers sont les patients, le respect de l’éthique dans notre approche commerciale, l’importance donnée à nos collaborateurs et à la communauté dans laquelle nous opérons ainsi que le respect de l’environnement ».

«Deze aanpak staat centraal in onze cultuur van maatschappelijk verantwoord ondernemen die steunt op vier pijlers: de patiënten, onze bedrijfsethiek, onze medewerkers en de gemeenschap waarin we opereren alsook het respect voor het milieu».


Nous considérons qu’il est de notre responsabilité de mettre à la disposition des décideurs politiques les informations objectives et factuelles dont ils ont besoin pour légiférer dans le domaine de la santé.

We believe it is our responsibility to provide decision-makers in governments with the objective and fact-based information they need to formulate sound health policies.


Throughout the world, Novartis country organizations are active in corporate Nous assumons notre responsabilité en matière citizenship.

Throughout the world, Novartis country organizations are active in corporate We recognize our responsibility to protect citizenship.


Enfin, l'intégrité régit notre apport positif auprès de la société, en nous incitant à assumer notre responsabilité d'entreprise citoyenne.

Verder is integriteit ook bepalend voor onze positieve inbreng in de samenleving door ons aan te sporen om onze verantwoordelijkheid als bedrijf met burgerzin op te nemen.


C'est pourquoi nous estimons qu'un rapport de notre expérience est justifié. Une analyse rétrospective a été faite, de 542 patients qui, depuis 1957, ont subi des interventions cardio-vasculaires sans transfusion de sang, au Texas Heart Institute.

Het betreft een retrospektieve analyse in verband met de 542 patiënten die sinds 1957 in het Texas Heart Institute een cardiovasculaire operatie zonder bloedtransfusie hebben ondergaan.


Nous estimons qu'une telle démonstration est particulièrement opportune devant les réactions de certains pouvoirs publics qui envisagent, dans le domaine de la Sécurité Sociale, et en particulier en matière de soins médicaux, des réformes inspirées peut être de préoccupations économiques, mais ravalant l'Art de guérir à des formes que notre éthique ne peut pas accepter.

Zo'n betoog lijkt ons uiterst opportuun gezien de reacties van bepaalde openbare machten die op het gebied van de Sociale Zekerheid, en meer bepaald in verband met de geneeskundige verzorging, hervormingen wensen die wellicht door economische overwegingen geïnspireerd zijn maar de Geneeskunst herleiden tot vormen die ethisch gezien onaanvaardbaar zijn.


Nous estimons, en effet, qu'il appartient aux médecins de rassurer le public en lui démontrant que les principes moraux de notre profession sont identiques et que l'organisation de l'Europe médicale, avec les migrations de médecins qu'elle provoque, ne peut pas porter atteinte à la qualité des soins médicaux et au respect de la personne humaine malade.

Wij menen namelijk dat de geneesheren het publiek moeten geruststellen door aan te tonen dat de morele principes van ons beroep overal dezelfde zijn en dat de organisatie van een Europese geneeskunde, die vanzelfsprekend migraties van geneesheren met zich brengt, geen gevaar inhoudt voor de kwaliteit van de medische verzorging en de eerbied voor de zieke menselijke persoon.


Les membres du panel ajoutent en outre qu’il est très difficile dans notre société complexe de désigner des responsables d’une situation (par ex. présence d’antibiotiques dans les aliments pour animaux): devons-nous faire porter cette responsabilité aux fabricants d’aliments ou aux consommateurs qui veulent beaucoup de viande de bonne qualité?

De panelleden geven verder aan dat het erg moeilijk is om in onze complexe maatschappij verantwoordelijken voor een gang van zaken (bv. antibiotica in diervoeder) aan te duiden (moeten we de verantwoordelijkheid leggen bij de veevoederfabrikanten of bij de consumenten die veel vlees van goede kwaliteit willen).


Nous désirons prendre nos responsabilités en tant que groupe professionnel pour faire de notre ostéopathie une Evidence-Informed Practice (« pratique informée par les données probantes»), qui conduit à des soins personnalisés du patient.

We nemen als beroepsgroep graag onze verantwoordelijkheid om van onze osteopathie een evidence-informed practice te maken, die leidt tot zorg op maat van de patiënt.


w