Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous ne sommes pas égaux devant le risque

Traduction de «nous ne sommes pas tous égaux face » (Français → Néerlandais) :

Nous ne sommes pas tous égaux face au risque de développer un cancer de la peau.Cette maladie frappera principalement les personnes qui se sont exposées de manière importante au soleil.

Niet iedereen loopt een even groot risico op huidkanker. De ziekte komt vooral voor bij mensen die vaak blootgesteld werden aan de zon.


Nous ne sommes pas tous égaux devant le risque d’apparition du mélanome.

Niet iedereen heeft een gelijk risico op huidkanker.




Aujourd’hui, nous sommes face à une agression violente de la Ministre des Affaires Sociales et de la Santé Publique, soutenue par tous les partis politiques (à l’exception du MR) et, bien sûr, par les mutuelles.

Vandaag worden we geconfronteerd met een frontale aanval vanwege de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, gesteund door alle politieke partijen (met uitzondering van de Franstalige liberalen, de MR) en, uiteraard, door de ziekenfondsen.


Sur base des estimations de vies sauvées par personne et par âge d'abstinence, 15 nous pouvons calculer en gros les économies attendues du sevrage tabagique Âceteris paribusÊ (tous les taux de mortalité par âge et par statut de tabagie restant égaux à l'avenir) en multipliant le nombre attendu de fumeurs (prévalence dans la popu ...[+++]

Op basis van de schattingen over de levensjaren die een stoppende roker wint en over de leeftijd waarop hij stopt, 15 kunnen we ruw berekenen wat de verwachte besparing zal zijn van rookstop Âceteris paribusÊ (alle sterftecijfers per leeftijd per rooksituatie blijven dezelfde in de toekomst) door het verwachte aantal rokers (prevalentie binnen de bevolking) te vermenigvuldigen met de verwachte besparing per roker.


Il est certain que nous souffrons tous de maladies diverses, a fortiori après 50 ans. Mais quand il s'agit de décrire l'étendue du problème, nous sommes dans le flou artistique : on pense qu'un Belge sur quatre souffre de douleur chronique, et qu’un Belge sur deux est en surpoids ou obèse.

Maar wanneer we de omvang van het probleem moeten beschrijven, worden we omgeven door een flou artistique: we denken dat één Belg op vier aan chronische pijnen lijdt en één Belg op twee aan overgewicht of obesitas.


Pour le graphe, nous nous sommes limités a posteriori aux diagnostics comprenant plus de 0,5% de tous les séjours.

Voor de grafiek beperkten we ons a posteriori tot de diagnoses met meer dan 0,5% van alle verblijven.


Pour le graphe, nous nous sommes limités a posteriori aux APR-DRG comprenant plus de 1% de tous les séjours.

Voor de grafiek beperkten we ons a posteriori tot de APR-DRG met meer dan 1% van alle verblijven.


En acquérant les bons réflexes, nous sommes tous « futés au soleil » !

Door de juiste reflexen mee te geven, zijn we allen “slimmer in de zon”!


Découvrir des maladies avant qu'elles se manifestent, ça ne rend pas la médecine plus intéressante, mais c'est quand même mieux pour les malades en puissance que nous sommes tous.

Ziekten ontdekken voor ze zich manifesteren maakt de geneeskunde er niet interessanter op, maar het is wel beter voor de zieken – die we toch allemaal zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ne sommes pas tous égaux face ->

Date index: 2023-10-12
w