Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «n° 2076 2005 sont rédigés comme » (Français → Néerlandais) :

Les considérants de la préambule du Règlement (CE) n° 2076/2005 sont rédigés comme suit :

De overwegingen in de aanhef van wijzigende Verordening (EG) nr. 2076/2005 luiden als volgt:


(3) Comme la communication d’informations sur la chaîne alimentaire prévue par le règlement (CE) n° 853/2004 constitue une nouvelle obligation pour les exploitants du secteur alimentaire, une période de transition précédant son application intégrale a été établie par le règlement (CE) n° 2076/2005 de la Commission du 5 décembre 2005 portant dispositions d’application transitoires des règlements (CE) n° 853/2004, (CE) n° 854/2004 et (CE) n° 882/2004 du Parlement européen et du Conseil.

(3) Aangezien de verstrekking van informatie over de voedselketen een nieuw voorschrift voor exploitanten van een levensmiddelenbedrijf is, dat is ingevoerd bij Verordening (EG) nr. 853/2004, wordt een overgangsperiode voor de volledige naleving van dat voorschrift vastgesteld bij Verordening(EG) nr. 2076/2005 van de Commissie van 5 december 2005 tot vaststelling van overgangsregelingen voor de uitvoering van de Verordeningen (EG) nr. 853/2004, (EG) nr. 854/2004 en (EG) nr. 882/2004 van het Europees Parlement en de Raad.


Les considérants de la préambule du Règlement (CE) n° 2074/2005 sont rédigés comme suit :

De overwegingen in de aanhef van wijzigende Verordening (EG) nr. 2074/2005 luiden als volgt:




D'autres ont cherché :      n° 2076 2005     2005     2005 sont rédigés     rédigés comme     comme     n° 2074 2005     n° 2076 2005 sont rédigés comme     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n° 2076 2005 sont rédigés comme ->

Date index: 2022-01-02
w