Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nécessaire et quelle procédure doit » (Français → Néerlandais) :

Toute personne (physique ou morale) qui souhaite exercer une activité dans la partie belge de la mer du Nord doit se demander si un permis d'environnement fédéral est nécessaire et quelle procédure doit être suivie.

Elke persoon (natuurlijke of rechtspersoon) die een activiteit in het Belgisch deel van de Noordzee op zee wenst uit te oefenen, moet zich de vraag stellen of een federale milieuvergunning nodig is en welke procedure moet worden gevolgd.


Question 2. 4 : Pour quelles procédures doit-on demander un numéro de procédure et où peut-on le faire ?

Vraag 2. 4: Voor welke procedures moet men een procedurenr aanvragen en waar kan men dit doen?


Art. 163bis (°°) Le Roi détermine quelle procédure doit être suivie afin de déterminer quels documents et données doivent être établis, conservés, produits ou rassemblés par les organismes assureurs et selon quels formes, délais ou conditions prévus par cette loi.

Art. 163bis (°°)De Koning bepaalt welke procedure dient gevolgd te worden om te bepalen welke bescheiden en gegevens door de verzekeringsinstellingen moeten worden opgesteld, bewaard, voorgelegd of verzameld overeenkomstig de krachtens deze wet voorgeschreven vormen, termijnen of voorwaarden.


Les procédures décrites dans cette loi impliquent que le SECM doit pouvoir disposer de tout le matériel, notamment celui nécessaire pour la recherche d’indicateurs et pour la procédure de monitoring.

De in deze wet beschreven procedures impliceren dat de DGEC over al dit materiaal moet kunnen beschikken, onder andere nodig bij het zoeken naar indicatoren en bij de monitoringprocedure.


Lorsque la voiturette standard, modulaire ou de maintien et de soins d’un bénéficiaire résidant en MRPA- MRS doit être renouvelée de manière anticipée, une des procédures reprises à l’article 28, § 8, IV, 3.1., doit être suivie (en fonction du type de voiturette nécessaire).

Wanneer de standaardrolstoel, de modulaire rolstoel of de verzorgingsrolstoel van een rechthebbende die in een ROB/RVT verblijft, voortijdig moet worden hernieuwd, moet één van de procedures, vermeld in artikel 28, § 8, IV, 3.1., worden gevolgd (afhankelijk van het vereiste type van rolstoel).


C’est dans ce contexte qu’est appliqué le principe ALARA (As Low as Reasonably Achievable) qui stipule que, quoi qu’il arrive et quelle que soit la catégorie, l’exposition des travailleurs aux radiations radioactives doit être limitée au minimum nécessaire.

In verband hiermee wordt het ALARA-principe gevolgd (As Low As Reasonably Achievable) waarmee bedoeld wordt dat hoe dan ook en van welke categorie dan ook, de blootstelling van de werknemers aan radioactieve straling zo laag als mogelijk moet worden gehouden.


Troisièmement, il est nécessaire de renforcer la collaboration avec les OA et l’IMA et de conclure des accords pour déterminer qui doit réaliser quelles analyses.

Ten derde is het noodzakelijk om de samenwerking met de VI, het IMA te versterken en afspraken te maken over welke analyses door wie worden uitgevoerd.


Dans le cas d’un grouping pour différents groupes de MA, le numéro de procédure doit être demandé avant l’introduction du dossier à : procedurenumber@fagg-afmps.be Veuillez indiquer clairement dans l’e-mail de quelles variations se composera le grouping et quels médicaments seront repris dans le grouping.

In geval van een grouping voor verschillende MA groepen dient het procedure nummer vóór indiening van het dossier aangevraagd te worden bij procedurenumber@fagg-afmps.be Gelieve in de e-mail duidelijk te vermelden uit welke variaties de grouping zal bestaan en welke geneesmiddelen in de grouping zullen opgenomen worden.


En tout cas, le rapport lui-même doit être rédigé entièrement dans la langue de la procédure, en y ajoutant éventuellement une traduction des citations nécessaires (19) (voir numéro en marge 13).

Het verslag zelf moet in ieder geval volledig in de taal van de rechtspleging worden geschreven, met eventueel een vertaling van de noodzakelijke citaten (19) (zie randnummer 13).


Cela signifie que si pendant la procédure, il est nécessaire de modifier la composition de la juridiction, le traitement de l’affaire dans son intégralité doit effectivement être recommencé ab initio.

Dat betekent dat ingeval het nodig is tijdens de rechtspleging de samenstelling van het rechtscollege te wijzigen, de behandeling van de zaak daadwerkelijk opnieuw, in haar geheel, ab initio, moet worden overgedaan.


w