Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «n’offre donc » (Français → Néerlandais) :

Chaque forme de soin offre donc un service spécialisé et particulièrement adapté aux besoins d’un patient.

Elke vorm van verzorging biedt dus gespecialiseerde diensten die bijzonder zijn aangepast aan de behoeften van een patiënt.


Puisque vous bougez moins la nuit, le flux sanguin diminue en fonction et le risque de formation d'un caillot augmente nettement. mediven thrombexin 18 vous offre donc une protection fiable de nuit également.

Aangezien u 's nachts minder beweegt, vertraagt de bloedstroming ook en het risico op de vorming van een bloedklonter stijgt ook. mediven thrombexin 18 biedt u daarom vooral tijdens nachtrust een betrouwbare bescherming.


L’association d’une sérologie adéquate et de tests NAT offre donc la meilleure garantie de prévention de la transmission du HIV, du HCV et du HBV.

De combinatie van adequate serologie met NAT-testen bieden dus de beste garantie op de transmissie van HIV, HCV en HBV te vermijden.


La Mutualité Securex ne contrôle ni ces sites ni leur contenu et n’offre donc aucune garantie quant aux informations qui y sont reprises et/ ou à la présentation de ces dernières.

Ziekenfonds Securex controleert noch deze sites, noch hun inhoud en biedt geen enkele waarborg voor de informatie die erin is opgenomen en of de voorstelling ervan.


En adoptant la disposition attaquée, le législateur entend donc compenser la perte financière qui résulte de sa décision de ne pas appliquer, aux médicaments protégés par un brevet, la procédure d’appel d’offres qui est instaurée lorsqu’une révision par groupes est opérée en raison de considérations budgétaires.

Met de aanneming van de aangevochten wet wil de wetgever dus het financiële verlies compenseren dat voortvloeit uit zijn beslissing om op de door een octrooi beschermde geneesmiddelen niet de procedure van offerteaanvraag toe te passen die wordt ingevoerd wanneer om reden van budgettaire overwegingen een herziening per groepen wordt doorgevoerd.


Il faudrait donc éventuellement parvenir à une offre de traitement plus diversifiée également au niveau du contenu des traitements ?

Eventueel zou dan ook op het vlak van de inhoud van de behandelingen tot een meer gediversifieerd behandelingsaanbod gekomen moeten worden?


La psychothérapie offre souvent une solution adéquate pour des problèmes psychiques bien définis, mais connaît également ses limites et les possibilités offertes par la psychothérapie ne doivent donc ni être surestimées ni sous-estimées.

Psychotherapie biedt vaak een adequate oplossing voor welbepaalde psychische problemen, maar kent ook haar beperkingen.


Un test HCV-NAT offre la meilleure garantie pour éviter toute transmission et est donc indiqué (CSS 8684, 2011).

Een HCV NAT-test biedt de beste garantie om transmissie te vermijden en is dus aangewezen (HGR 8684, 2011).


Ce budget supplémentaire de 950 000 EUR, qui s'ajoutera donc aux dépenses déjà comptabilisées dans le secteur, permettra d'étoffer le cadre du personnel dans les centres de référence et de renforcer ainsi leur offre de soins en faveur des patients atteints de la mucoviscidose.

Dat bijkomende budget van 950 000 EUR, dat dus aan de reeds geboekte uitgaven in de sector zal worden toegevoegd, laat aanvulling van het personeelskader in de referentiecentra toe, alsook versterking van hun zorgaanbod ten gunste van de mucoviscidosepatiënten.


Chaque groupe cible de patient doit donc être défini parallèlement à une offre homogène et adéquate de services.

Elke doelgroep van patiënten moet parallel met een homogeen en adequaat aanbod van diensten worden gedefinieerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n’offre donc ->

Date index: 2024-07-20
w