Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «n’était pas compétente pour élaborer » (Français → Néerlandais) :

Elle a également renvoyé à son point de vue de 2007 où elle affirmait que l’ISO n’était pas compétente pour élaborer une norme à ce sujet.

Zij verwees ook naar haar standpunt van 2007 waarbij zij stelde dat de ISO niet bevoegd was om daarover een norm uit te werken.


> En réponse à la remarque selon laquelle il n’y a pas eu de négociation au sujet des dispositions comme le garantit l’article 23 de la Constitution, la Cour a répliqué qu’elle n’était pas compétente pour contrôler le respect des prescriptions formelles requises pour la réalisation d’une disposition légale.

> Op de opmerking dat over de bepalingen geen overleg had plaatsgevonden, dat zou zijn gegarandeerd via artikel 23 van de Grondwet, repliceerde het Hof dat het onbevoegd was om de naleving van de vormvoorschriften vereist voor de totstandkoming van een wetsbepaling na te gaan.


Le rapport annuel 2009 sur l’exécution du Contrat d’administration – Avenant 2009 – mentionnait déjà qu’une note de travail présentant une analyse des risques des contrôles actuels en première ligne et énumérant des éléments potentiels pour un contrôle en deuxième ligne était en cours d’élaboration.

In het kader van het jaarverslag van 2009 over de uitvoering van de Bestuursovereenkomst – Wijzigingsclausule 2009 – was reeds aangegeven dat er gewerkt was aan een werknota met daarin een risicoanalyse van de huidige eerstelijnscontroles en een oplijsting van de mogelijke elementen voor een tweedelijnscontrole.


Le travailleur salarié ou non salarié (ou un membre de sa famille), dont l’état vient à nécessiter immédiatement des prestations (hospitalières ou non hospitalières) au cours d’un séjour sur le territoire d’un autre État membre [on vise là l’hypothèse de soins s’avérant immédiatement nécessaires lors d’un séjour à l’étranger (par exemple, hospitalisation d’urgence lors de vacances à l’étranger)], ou qui est autorisé par l’institution compétente (l’institution de sécurité sociale à laquelle il est affilié) à se rendre sur le territoire d’un autre Ét ...[+++]

De werknemer of zelfstandige (of een gezinslid) wiens toestand onmiddellijk verstrekkingen (al dan niet in het ziekenhuis) vereist tijdens een verblijf op het grondgebied van een andere lidstaat [hier wordt de hypothese beoogd van de behandeling die onmiddellijk medisch noodzakelijk blijkt tijdens een verblijf in het buitenland (bijvoorbeeld, dringende opname in het ziekenhuis tijdens een vakantie in het buitenland)] of die van het bevoegde orgaan (socialezekerheidsinstelling waarbij hij is aangesloten) de toestemming heeft ontvangen om zich naar het grondgebied van een andere lidstaat te begeven teneinde aldaar een voor zijn gezondheids ...[+++]


Bien que les communautés soient exclusivement compétentes pour 1’agrément des hôpitaux et des services hospitaliers, pour 1’octroi de 1’autorisation et de subsides pour 1’appareillage médical lourd à l’exception toutefois des règles de base concernant le financement de l’infrastructure et de l’appareillage médical lourd (Doc. parl., Sénat, 1979-1980, n° 434- 1, pp. 5-6), pour les inspections qui sont effectuées dans ce cadre ainsi que pour ...[+++]

Hoewel de gemeenschappen exclusief bevoegd zijn voor de erkenning van de ziekenhuizen en de ziekenhuisdiensten, voor het verlenen van de toelating en van toelagen voor zware medische apparatuur, met uitzondering evenwel van de basisregelen inzake de financiering van de infrastructuur en van de zware medische apparatuur (Parl. St., Senaat, 1979-1980, nr. 434-1, pp. 5-6), voor de inspecties die in dat verband worden uitgevoerd en voor het opheffen van die erkenningen en het sluiten van ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten, past de inspectie, bedoe ...[+++]


L'élaboration d'un cadre rénové pour la sécurité et la santé nécessite une collaboration bien huilée entre le pouvoir exécutif, les administrations compétentes et les différentes parties concernées, parmi lesquelles les partenaires sociaux figurent au premier rang.

Het uitwerken van een vernieuwd kader inzake veiligheid en gezondheid noodzaakt een geoliede samenwerking tussen de uitvoerende macht, de bevoegde administraties en de verschillende betrokken partijen, waarvan de sociale partners de belangrijkste zijn.


C’était une raison non négligeable pour Manpower et Axa pour élaborer une formation pour le personnel en entretien ménager (‘housekeeping’).

Dit was een niet onbelangrijke reden voor Manpower en Axa om een opleiding uit te werken voor het personeel in housekeeping.


Le moyen pour ce faire était l’élaboration d’une brochure richement illustrée, où la majorité des photos venaient des conditions de travail chez VDT et étaient prises avec les propres chauffeurs.

Het middel daartoe was het uitwerken van een rijkelijk geïllustreerde brochure, waaronder voor het merendeel foto’s van de eigen werkomstandigheden, die met de medewerking van eigen chauffeurs zijn genomen.


Les arrêtés de ce code sont élaborés selon une philosophie qui est innovatrice par rapport à celle du Règlement général pour la protection du travail (RGPT), qui était la codification antérieure des prescriptions concernant la sécurité et la santé au travail.

De besluiten in deze codex zijn opgebouwd volgens een filosofie die vernieuwend is ten opzichte van deze waarvan uitgegaan werd in het Algemeen Reglement voor de Arbeidsbescherming (ARAB), de vroegere codificatie van voorschriften inzake arbeidsveiligheid en -gezondheid.


L’objectif était de réfléchir à des actions possibles et d’élaborer une proposition pour un plan d’exécution, de développer des outils concrets, d’encourager l’utilisation d’équipements de protection.

Bedoeling was om te gaan nadenken over mogelijke acties en om een voorstel uit te werken voor een uitvoeringsplan, om concrete tools te ontwikkelen, om het gebruik van beschermingsmiddelen aan te moedigen.


w