Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
AWP

Vertaling van "ont ou qui auraient été allouées " (Frans → Nederlands) :

a) Pour le titulaire qui, en application de l'article 103 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991, est indemnisé par demi-journées, la rémunération perdue visée au § 1 ou au § 2 [.] est multipliée par une fraction dont le numérateur est égal au nombre de demi-allocations de chômage par semaine qui ont ou auraient été allouées sur base du régime théorique hebdomadaire d'indemnisation et dont le dénominateur est 12.

a) Voor de gerechtigde die bij toepassing van artikel 103 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 uitkeringen geniet over halve dagen, wordt het in § 1 of § 2 [.] bedoelde gederfde loon vermenigvuldigd met een breuk met als teller het aantal halve werkloosheidsuitkeringen per week die werden toegekend of toegekend zouden zijn op basis van de theoretische wekelijkse uitkeringsregeling en met als noemer 12.


Pour le titulaire qui bénéficie d’allocations de chômage par demi-journées, la rémunération perdue est, en vue du calcul de l’indemnité, multipliée par une fraction dont le numérateur est égal au nombre de demi-allocations de chômage par semaine qui ont ou qui auraient été allouées sur la base du régime théorique hebdomadaire d’indemnisation et dont le dénominateur est 12.

Voor de gerechtigde die werkloosheidsuitkeringen over halve dagen geniet wordt voor de berekening van de uitkering het gederfde loon vermenigvuldigd met een breuk met als teller het aantal halve werkloosheidsuitkeringen per week die werden toegekend of toegekend zouden zijn op basis van de theoretische wekelijkse uitkeringsregeling en met als noemer 12.


L’article 11 stipule en outre qu’il ne peut être renoncé à la récupération des indemnités qui n’auraient pas pu être allouées en application des articles 20bis et 22 à 23bis de l’arrêté royal du 20 juillet 1971, ceci pour éviter que par le biais de la renonciation, le titulaire indépendant ne reçoive un montant d’indemnités supérieur à celui qu’il aurait perçu s’il avait obtenu cette autorisation.

Verder bepaalt artikel 11 dat niet kan worden verzaakt aan de terugvordering van de uitkeringen die niet hadden kunnen worden toegekend in toepassing van de artikelen 20bis en 22 tot 23bis van het Koninklijk besluit van 20 juli 1971, dit om te vermijden dat de zelfstandige gerechtigde via de verzaking een hoger bedrag aan uitkeringen zou ontvangen dan datgene wat hij zou gekregen hebben indien hij de toelating wel had gevraagd.


Litige concernant le prix de gros moyen Des plaintes ont été déposées contre différentes sociétés pharmaceutiques, dont NPC et certaines entités de Sandoz, au motif que celles-ci auraient frauduleusement exagéré le prix de gros moyen (average wholesale price [AWP]) et le «meilleur prix» qui sont ou ont été utilisés par le gouvernement fédéral américain et des gouvernements d’Etat pour calculer les remboursements des médicaments dan ...[+++]

Average Wholesale Price litigation Claims have been brought against various pharmaceutical companies, including NPC and certain Sandoz entities, alleging that they fraudulently overstated the Average Wholesale Price and “best price”, which are, or have been, used by the US federal and state governments in the calculation of, respectively, Medicare reimbursements and Medicaid rebates. In some cases, motions to dismiss or (cross-) motions for summary judgment have been made and are currently pending.


Les personnes qui ont plus de 40 ans, qui ont passé de longue période dans des pays lointains ou qui auraient, au cours de leur vie, présenté une jaunisse, devraient idéalement faire une prise de sang avant de se faire vacciner.

Mensen ouder dan 40 jaar die een lange periode in een ver land hebben doorgebracht, of die tijdens hun leven geelzucht hebben gehad, moeten idealiter een bloedafname laten uitvoeren vooraleer zich te laten vaccineren.


Si dans l’ensemble les expériences nouvelles ont été positives, d’autres comme le Tiers-Payant en garde, ont amené leur cohorte d’effets pervers dont le report de soins qui auraient pu être effectués en semaine pour pouvoir en bénéficier.

Hoewel de balans van deze nieuwe experimenten eerder positief is, bleek er echter ook een cohorte aan perverse effecten aan vast te hangen, zoals de regeling derde betaler, of het uitstel van zorg die beter tijdens de week had kunnen worden verleend.


Les contrôle qui auraient dû se faire auprès de certains dentistes identifiés ont-ils eu lieu et avec quel résultat ?

Werden de nodige controles uitgevoerd bij sommige geviseerde tandartsen en zo ja, met welk resultaat?


Les organismes assureurs ont reçu instruction d’accepter avec effet rétroactif les demandes qui auraient été introduites tardivement entre le 1 er janvier et le 31 mars 2007.

De V. I’. s hebben de opdracht gekregen om de aanvragen die laattijdig zouden zijn ingediend tussen 1 januari 2007 en 31 maart 2007, met terugwerkende kracht te aanvaarden.


Ce dernier soutient également que par l’effet de l’arrêté royal du 7 juin 1991, les faits (accomplis de 1986 à 1988), auraient perdu tout caractère infractionnel au moment où la chambre restreinte et la commission d’appel ont statué.

Die laatste voert ook aan dat de feiten (gepleegd van 1986 tot 1988) ten gevolge van het Koninklijk besluit van 7 juni 1991 elk karakter van inbreuk zouden verloren hebben op het moment dat de beperkte kamer en de commissie van beroep uitspraak gedaan hebben.


Les médicaments ont bien été prescrits et délivrés par une personne habilitée à le faire, mais ils auraient dû être attestés sous le nom du remplaçant.

De geneesmiddelen zijn wel degelijk door een bevoegde persoon voorgeschreven en afgeleverd maar ze moesten in naam van de vervanger worden aangerekend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont ou qui auraient été allouées ->

Date index: 2020-12-30
w