Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "part de monsieur lutgen " (Frans → Nederlands) :

Monsieur Houins s’étonne de cette réaction de la part de Monsieur Lutgen, Ministre de l’Agriculture, de la Ruralité, de l’Environnement et du Tourisme.

De heer Houins is verbaasd over deze reactie van de heer Lutgen, Minister van Landbouw, Plattelandsbeleid, Leefmilieu en Toerisme.


Monsieur Marot dit que le Ministre Lutgen n’a jamais eu l’intention de vexer l’Agence.

De heer Marot stelt dat Minister Lutgen nooit de bedoeling heeft gehad om het FAVV te beledigen.


Monsieur VAN DAELE, secrétaire général du Ministère de la Santé publique demande au Conseil national son point de vue au sujet de la compatibilité entre la profession d'ambulancier ou gérant d'un service ambulancier privé, agréé dans le cadre du service " 100" d'une part, et celle d'agent de police d'autre part.

De heer Van Daele, secretaris-generaal van het Ministerie van Volksgezondheid, verzoekt de Nationale Raad hem zijn standpunt mede te delen in verband met de verenigbaarheid van enerzijds het beroep van ambulancier of van beheerder van een in de " 100" erkende privé-ambulancedienst en anderzijds dat van een politieagent.


45. Monsieur De Winter part du principe que le bonus peut non seulement être obtenu via audit sur base du contrôle du guide sectoriel, mais aussi sur base d’un audit réalisé sur base d’un cahier des charges générique.

45. De heer De Winter gaat er vanuit dat de bonus niet alleen kan worden bekomen via audit op basis van sectorgidscontrole maar ook op basis van een audit die werd uitgevoerd op basis van een generiek lastenboek.


27. Il est prévu d'organiser des réunions " bilatérales" entre Monsieur P.Verkaeren et les experts de chaque filière d'autre part (DG Politique de contrôle et DG Contrôle) pour donner un avis sur les chiffres transmis par les différents secteurs.

27. Er zullen «bilaterale» vergaderingen tussen de heer P. Verkaeren en deskundigen van elke bedrijfskolom worden georganiseerd (DG Controlebeleid en DG Controle) om een advies te geven over het cijfermateriaal dat door de verschillende sectoren werd verstrekt.


Quant à la question de Monsieur Meskens à propos de la part précise des contrôles dans l’UPC Bruxelles (nombre/rôle linguistique) dans la totalité des contrôles globaux, on répond comme suit : ** le contrôle de l’identification des animaux est presque nul (il n’y a qu’une seule exploitation agricole située à Bruxelles) ; ** en ce qui concerne la répartition par rôle linguistique nous calculons, pour les statistiques 80% contrôles francophones et 20% contrôles néerlandophones ; ** dans les autres ...[+++]

Op de vraag van de heer Meskens naar het precieze aandeel van de controles in de PCE Brussel ( aantal/taalrol) in de totaliteit van de globale controles wordt geantwoord dat : **de controle op de identificatie van dieren bijna nul is( één landbouwbedrijf is gevestigd in Brussel); ** inzake de opdeling per taalrol berekenen we voor de statistieken 80% FR controles en 20% NL; ** in de andere sectoren zoals distributie zijn de controles verdeeld i.f.v. objectieve parameters zoals populatie, beschikbare controleurs….


Il a décidé de faire part de ses observations au ministre-président du gouvernement flamand, monsieur Van den Bossche.

Hij heeft beslist zijn bedenkingen mede te delen aan de heer Van den Bossche, minister vice-president van de Vlaamse Regering, minister van Onderwijs.


Le Conseil national décide de faire part de son avis à la ministre des Affaires sociales, madame De Galan, et au ministre de la Santé publique, monsieur Colla.

De Nationale Raad beslist zijn advies mee te delen aan de minister van Sociale Zaken, mevrouw De Galan, en aan de minister van Volksgezondheid, de heer Colla.


Après examen de la question, le Conseil national fait part de ses conclusions à Monsieur le Dr DERCQ, Inspecteur général au ministère de la Santé publique.

Na bestudering van dit probleem deelt de Nationale Raad zijn conclusies mede aan de heer Dercq, Inspecteur-generaal van het Ministerie van Volksgezondheid.


A l'occasion d'un dépistage du cancer du sein, organisé en Flandre à partir du 15 juin 2001 à l'initiative de monsieur F. VANDENBROUCKE, ministre des Affaires sociales et des Pensions, un radiologue exerçant dans un centre de gynécologie et ménopause ayant obtenu le " label de dépistage par mammographie" , demande à son conseil provincial s'il peut être fait part de cet agrément par une mention apposée dans la salle d'attente ou derrière une vitre.

Naar aanleiding van een project voor borstkankerscreening dat in Vlaanderen op 15 juni 2001 van start gaat op initiatief van de heer F. VANDENBROUCKE, minister van Sociale Zaken en Pensioenen, vraagt een radioloog, werkzaam in een centrum voor gynaecologie en menopauze dat een " label voor screening mammografie" verkreeg, aan zijn provinciale raad of deze erkenning in de wachtzaal of aan het buitenvenster kenbaar mag worden gemaakt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

part de monsieur lutgen ->

Date index: 2022-03-09
w