Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "part de novartis aux " (Frans → Nederlands) :

Part de Novartis aux capitaux propres comptabilisée par les sociétés associées, nette d’impôts –19 –19 Effets des écarts de conversion 1 415 –11 1 426 Montants liés aux activités abandonnées –6 6 Produits et charges comptabilisés au bilan 4 129 2 768 1 361 Attribuable aux: Actionnaires de Novartis AG 4 108 2 764 1 344

Q2 2009 Q2 2008 Change USD m USD m USD m Net income from continuing operations 2 044 2 266 –222 Fair value adjustments on financial instruments, net of taxes 79 13 66 Net actuarial gains from defined benefit plans, net of taxes 610 506 104 Novartis share of equity recognized by associated companies, net of taxes –19 –19


Part de Novartis aux capitaux propres comptabilisée par les sociétés associées, nette d’impôts –86 –13 –73 Effets des écarts de conversion 12 1 365 –1 353 Montants liés aux activités abandonnées 9 –9 Produits et charges comptabilisés au bilan 3 926 5 700 –1 774 Attribuable aux: Actionnaires de Novartis AG 3 896 5 691 –1 795

H1 2009 H1 2008 Change USD m USD m USD m Net income from continuing operations 4 019 4 574 –555 Fair value adjustments on financial instruments, net of taxes 36 –77 113 Net actuarial losses from defined benefit plans, net of taxes –55 –158 103 Novartis share of equity recognized by associated companies, net of taxes –86 –13 –73


Autres produits comprend principalement un gain lié à des modifications de la comptabilisation de régimes de retraites d’USD 265 millions dans Corporate, un produit d’USD 42 millions provenant d’un règlement juridique avec Teva concernant Famvir et un gain de cession d’USD 33 millions pour Tofranil; Autres charges comprend USD 152,5 millions pour le règlement provisoire d’un cas de discrimination sexuelle aux USA, une charge de restructuration d’USD 26 millions aux ESA dans Pharmaceuticals, une provision d’USD 25,5 millions liée à une enquête gouvernementale aux USA dans Pharmaceuticals, une charge d’USD 45 millions pour un règlement juridique dans Vaccins et Diagnostic et une charge d’USD 38 millions pour un règlement juridique dans Sandoz ...[+++]

Exceptional items: Other income includes mainly a Swiss pension curtailment gain of USD 265 million in Corporate, proceeds of USD 42 million from a legal settlement in Pharmaceuticals with Teva regarding Famvir and a divestment gain of USD 33 million for Tofranil in Pharmaceuticals; Other expense includes a USD 152.5 million provision for a gender discrimination case in the US in Pharmaceuticals, a USD 26 million charge for restructuring in the US in Pharmaceuticals, a USD 25.5 million provision in connection with a government investigation in the US in Pharmaceuticals, a USD 45 million charge for a legal settlement in Vaccines and Diagnostics, and a USD 38 million charge for a legal settlement in Sandoz; Income from associated companies ...[+++]


Eléments exceptionnels: Autres revenus reflète un gain d’USD 28 millions provenant d’un règlement à Vaccins et Diagnostic; Autres produits reflète des gains provenant de cessions Pharmaceuticals; autres charges comprend une hausse d’USD 345 millions de provisions juridiques principalement dans le cadre des enquêtes du gouvernement américain au sujet de Trileptal et TOBI; Quote-part dans des entreprises associées comprend une charge unique d’USD 97 millions représentant la part de Novartis aux charges de restructuration de Roche pour Genentech.

4 Exceptional items: Other revenues reflects a USD 28 million gain from a settlement in Vaccines and Diagnostics; Other income reflects divestments gains in Pharmaceuticals; Other expense includes an increase of USD 345 million in legal provisions principally for the Trileptal and TOBI US government investigations; Income from associated companies reflects a USD 97 million one-time charge for the Novartis share of Roche’s restructuring charges for Genentech.


Pharmaceuticals – Speedel Le 10 juillet, Novartis a annoncé l’acquisition en espèces d’une part additionnelle de 51,7% dans Speedel Holding AG (SIX: SPPN) dans le cadre de transactions de gré à gré et son intention d’acquérir les actions restantes de cette société biopharmaceutique suisse par le biais d'une offre publique d'achat obligatoire aux mêmes conditions. En septembre 2009, les actions Speedel ont été retirées de cotation à la SIX Swiss Exchange.

Pharmaceuticals – Speedel On July 10, Novartis announced the all-cash purchase of an additional 51.7% stake in Speedel Holding AG (SIX: SPPN) through off-exchange transactions together with plans to buy all remaining shares in the Swiss biopharmaceuticals company in a mandatory public tender offer.


Le BPA a augmenté à un taux plus faible que le résultat net, car ce dernier comprend 100% des résultats d’Alcon, tandis que le BPA ne tient compte que de la part de 77% attribuable aux actionnaires de Novartis.

EPS grew at a lower rate than net income as net income includes 100% of Alcon’s results since change of majority ownership whereas EPS only recognizes the 77% share attributable to Novartis shareholders.


Marge brute 9 158 8 187 971 12 Marketing et vente -3 202 -2 863 -339 12 Recherche et développement -2 548 -1 825 -723 40 Administration et frais généraux -539 -542 3 -1 Autres produits 97 70 27 39 Autres charges -379 -393 14 -4 Résultat opérationnel 2 587 2 634 -47 -2 Quote-part dans le résultat net des entreprises associées 368 -21 389 ns Produits financiers 27 51 -24 -47 Charges d’intérêts -188 -173 -15 9 Résultat avant impôts 2 794 2 491 303 12 Impôts -475 -379 -96 25 Résultat net 2 319 2 112 207 10 Attribuable aux : Actionnaires de Novartis AG 2 275 2 098 177 8

Gross profit 9 158 8 187 971 12 Marketing & Sales -3 202 -2 863 -339 12 Research & Development -2 548 -1 825 -723 40 General & Administration -539 -542 3 -1 Other income 97 70 27 39 Other expense -379 -393 14 -4 Operating income 2 587 2 634 -47 -2 Income from associated companies 368 -21 389 nm Financial income 27 51 -24 -47 Interest expense -188 -173 -15 9 Income before taxes 2 794 2 491 303 12 Taxes -475 -379 -96 25 Net income 2 319 2 112 207 10 Attributable to: Shareholders of Novartis AG 2 275 2 098 177 8


La Cour est interrogée sur la différence de traitement de deux catégories de personnes : d'une part, celles auprès desquelles est récupérée la valeur de prestations indûment octroyées qui sont soumises aux chambres restreintes ou aux commissions d'appel et, d'autre part, celles auprès desquelles est récupérée la valeur de prestations indûment octroyées qui ne sont pas soumises aux chambres restreintes ou aux commissions d'appel.

Het Hof wordt ondervraagd over het verschil in behandeling dat bestaat tussen twee categorieën van personen: enerzijds, personen van wie de waarde wordt teruggevorderd van ten onrechte verleende prestaties die aan de beperkte kamers of aan de commissies van beroep zijn voorgelegd en, anderzijds, personen van wie de waarde wordt teruggevorderd van ten onrechte verleende prestaties die niet aan de beperkte kamers of aan de commissies van beroep zijn voorgelegd.


Afin d’atteindre cet objectif, un système a été instauré qui limite l’agrément d’un appareillage lourd sophistiqué comme le scanner PET, d’une part, aux hôpitaux universitaires qui disposent à la fois d’unités de soins et de recherches, en particulier en oncologie, et, d’autre part, aux hôpitaux non universitaires qui disposent exclusivement d’un service d’oncologie, et enfin aux hôpitaux ou aux groupes d’hôpitaux qui justifient d’un nombre d’admissions suffisant compte tenu de l’importance de la population.

Teneinde die doelstelling te bereiken, werd een systeem ingevoerd waarbij de erkenning van gesofisticeerde zware apparatuur zoals de PET-scanner wordt beperkt, enerzijds, tot de universitaire ziekenhuizen die tegelijkertijd over verzorgingseenheden en onderzoekseenheden beschikken, in het bijzonder op het vlak van oncologie en, anderzijds, tot de niet-universitaire ziekenhuizen die exclusief over een dienst oncologie beschikken en ten slotte tot de ziekenhuizen of de ziekenhuisgroeperingen die van een toereikend aantal opnames doen blijken rekening houdend met de omvang van de bevolking.


Il existe en réalité, en vertu du droit communautaire, deux systèmes de prise en charge des soins de santé exposés par un patient dans un État membre autre que l’État membre compétent : d’une part, celui mis en place par l’article 22 du règlement n° 1408/71 du Conseil, du 14 juin 1971, relatif à l’application des régimes de sécurité sociale aux travailleurs salariés, aux travailleurs non salariés et aux membres de leur famille qui se déplacent à l’intérieur de la Communauté (ci-après le «règlement n° 1408/71»), qui garantit, sous cert ...[+++]

gezinsleden die zich binnen de Gemeenschap verplaatsen (hierna “Verordening nr. 1408/71”), dat onder bepaalde voorwaarden de vergoeding garandeert van de medische kosten ten laste van de bevoegde Staat volgens de tarieven (barema’s) vastgesteld door de wetgeving van de lidstaat op het grondgebied waarvan de behandeling is verleend (de lidstaat van ontvangst, eveneens de lidstaat van verblijf of behandeling genoemd), en anderzijds het systeem ingesteld door het Hof krachtens de beginselen van vrij verkeer van goederen en vrij verkeer van diensten zoals vastgelegd in het Verdrag.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

part de novartis aux ->

Date index: 2024-10-27
w