Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "participer et étaient donc " (Frans → Nederlands) :

Les conseillers en prévention des réseaux du secteur privé et public de la RBC ont été de nouveau le public cible, et notamment les conseillers en prévention qui s’étaient également inscrits l’année passée et n’ont pas pu participer et étaient donc repris sur une liste d’attente.

Het doelpubliek (max. 25 deelnemers) waren weer de preventieadviseurs van de netwerken van de privé en openbare sector van het BHG, en met name vooral de preventieadviseurs die zich vorig jaar al hadden ingeschreven maar niet konden deelnemen en dus op een wachtlijst stonden.


Les « tissus expansifs » pour la reconstruction des cicatrices sont également remboursés ainsi qu’une série d’interventions qui étaient auparavant considérées comme de la « chirurgie plastique »et n’étaient donc pas remboursés.

Tissue expanders voor reconstructie van littekens zijn terugbetaald evenals een aantal ingrepen die vroeger als “plastische chirurgie” werden beschouwd en dus niet vergoed werden


Ont accès aux résultats d’un questionnaire: d’une part, les participants au questionnaire, donc les utilisateurs qui ont répondu à des questions, quel que soit leur rôle et, d’autre part, les utilisateurs qui n’ont pas participé au questionnaire mais qui ont accès aux résultats sur la base de leur rôle.

Hebben toegang tot de resultaten van een vragenlijst: enerzijds de deelnemers aan de vragenlijst, dus de gebruikers die antwoorden hebben ingevuld, ongeacht hun rol, en anderzijds de gebruikers die niet deelnamen aan de vragenlijst maar op basis van hun rol wel toegang hebben tot de resultaten.


Le but de la campagne était donc d’examiner si les risques auxquels étaient exposés les travailleurs étaient (bien) évalués et s’il était fait usage des moyens de protection collectifs et individuels adéquats.

De bedoeling van de campagne was dan ook om na te gaan of de risico’s waaraan de werknemers waren blootgesteld, werden geëvalueerd en of men gebruik maakte van adequate collectieve en persoonlijke beschermingsmiddelen.


Comme indiqué ci-dessus, les entreprises où les travaux de soudage constituent une activité très importante, étaient le groupe-cible primaire, donc les entreprises avec des activités telles que la construction métallique, la construction mécanique, la soudure d’aciers spéciaux, etc .

Zoals hoger vermeldt waren bedrijven waar laswerkzaamheden een zeer belangrijke activiteit vormen de primaire doelgroep, dus bedrijven met activiteiten als metaalconstructie, machinebouw, lassen van speciale staalsoorten, etc.


3. Dans le cadre d’une conférence internationale en 2010, il a donc été décidé que des investissements dans des centres nationaux de surveillance étaient nécessaires pour pouvoir disposer de chiffres fiables, entre autres le nombre de cas, la sévérité de la maladie et la nature des groupes à risques.

3. Zo werd in dit kader van een internationale conferentie in 2010 besloten dat investeringen in nationale bewakingscentra noodzakelijk zijn om te kunnen beschikken over betrouwbare cijfers over o.a. het aantal gevallen, de ernst van de ziekte en de aard van de risicogroepen.


En 2002, seul un travailleur de 55 à 64 ans sur quatre (26,6%) était actif sur le marché du travail en Belgique, ce qui veut donc dire que trois sur quatre ne l’étaient plus.

In 2002 was slechts één op vier (26,6%) van alle 55- tot 64-jarigen in België actief op de arbeidsmarkt, drie op vier was dit niet (meer).


TOXTRAINER et RISKTRAINER sont donc tous deux des méthodes pour la gestion des risques participative (GRP).

TOXTRAINER en RISKTRAINER zijn dus beiden methodes voor het participatief risicobeheer (PRB).


Lors de l’entrée dans l’étude, ces participants ont complété un questionnaire élargi dans lequel ils étaient interrogés sur les possibles facteurs à risque de lombalgies (liés au travail ou pas).

Bij inname in de studie vulden deze deelnemers een uitgebreide vragenlijst in, waarin mogelijke risicofactoren voor lage rugproblemen (werkgebonden en niet-werkgebonden) werden bevraagd.


Cette journée d’étude était réservée aux réseaux de conseillers en prévention dans le secteur privé et public de la région de Bruxelles-capitale (RBC) qui existe dans le giron du Comité d’action et pour des raisons pratiques, les participants étaient limités à 25.

Deze studiedag was voorbehouden aan de netwerken van preventieadviseurs in de privé-sector en openbare sector van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest dat in de schoot van het Actiecomité bestaat en de deelnemers zijn om praktische redenen beperkt tot 25.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

participer et étaient donc ->

Date index: 2021-08-10
w