Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "particulier chez les patients avec une maladie préexistante bronchospastique " (Frans → Nederlands) :

spasmes des voies respiratoires (bronchospasme), en particulier chez les patients avec une maladie préexistante bronchospastique, d'essoufflement (dyspnée), de la toux.

Verkramping van de luchtwegen (bronchospasmen) vooral bij patiënten met een reeds bestaande bronchospastische aandoening, kortademigheid (dyspnoe), hoest.


Affections respiratoires, thoraciques et médiastinales Fréquence indéterminée : bronchospasme (surtout chez les patients ayant une maladie préexistante bronchospastique), dyspnée, toux.

Ademhalingsstelsel-, borstkas- en mediastinumaandoeningen Niet bekend: bronchospasmen (voornamelijk bij patiënten met reeds bestaande bronchospastische aandoening), dyspnoe, hoest.


Les effets indésirables les plus fréquents sont une neutropénie, une éosinophilie, une augmentation transitoire des enzymes hépatiques ou de la bilirubine, en particulier chez les patients avec maladie hépatique préexistante, mais il n'y a pas de signe de lésion du foie ni de réactions à l'endroit de l'injection.

De frequentste bijwerkingen zijn neutropenie, eosinofilie, voorbijgaande stijging van leverenzymen en bilirubine, vooral bij patiënten met een vooraf bestaande leverziekte, maar er zijn geen aanwijzingen van beschadiging van de lever en reacties op de plaats van injectie.


En outre, le risque d’atteinte musculaire peut être majoré en cas d’association avec un autre fibrate ou avec un inhibiteur de l’HMG Co-A réductase, en particulier en cas d’une maladie musculaire préexistante.

In die gevallen moet de behandeling worden gestopt. Bovendien kan het risico van een spieraandoening verhoogd worden in geval van associatie met een ander fibraat of met een HMG-CoA-reductase inhibitor, in het bijzonder in geval van een reeds bestaande spierziekte.


La neutropénie et l’agranulocytose sont réversibles après l’arrêt du traitement par IEC. Le lisinopril doit être utilisé avec une prudence extrême chez les patients souffrant d’une collagénose, en cas de traitement par immunosuppresseurs, par allopurinol ou procaïnamide, ou en cas de combinaison de plusieurs de ces facteurs, en particulier s’il y a une altération préexistante de la fonction réna ...[+++]

Neutropenie en agranulocytose zijn reversibel na stopzetting van de ACE-remmer. Uiterste voorzichtigheid is geboden bij gebruik van lisinopril bij patiënten met een vasculaire collageenziekte, een behandeling met immunosuppressiva, allopurinol of procaïnamide of een combinatie van die complicerende factoren, vooral als de nierfunctie op voorhand al verminderd is.


L’utilisation concomitante d’inhibiteurs de l’enzyme de conversion et d’AINS peut conduire à un risque accru d’aggravation de la fonction rénale, y compris une insuffisance rénale aigue, et une élévation de la kaliémie, en particulier chez les patients avec une altération préexistante de la fonction rénale.

Gelijktijdig gebruik van ACE-inhibitoren en NSAIDs kan leiden tot een verhoogd risico op de aantasting van de nierfunctie, inclusief mogelijk acuut nierfalen, en een stijging van het kaliumserum, vooral bij patiënten met een reeds verzwakte nierfunctie.


La neutropénie et l’agranulocytose sont réversibles à l’arrêt du traitement par IEC. Le lisinopril doit être utilisé avec une extrême prudence chez les patients présentant une collagénose vasculaire, recevant un traitement immunosuppresseur, un traitement par allopurinol ou procaïnamide, ou une combinaison de ces facteurs de complication, en particulier s’il y a une altération préexistante de la fon ...[+++]

De neutropenie en de agranulocytose zijn reversibel na stopzetting van de ACE-remmer. De hoogste voorzichtigheid is geboden bij gebruik van lisinopril bij patiënten met een collageenvaatziekte of patiënten die worden behandeld met immunosuppressiva, allopurinol of procaïnamide of patiënten met een combinatie van die complicerende factoren, vooral als de nierfunctie al verminderd is.


Le thiotépa étant essentiellement métabolisé par le foie, il convient de prendre des précautions lorsqu’il est utilisé chez des patients qui présentent une insuffisance préexistante de la fonction hépatique, en particulier chez ceux qui ont une insuffisance hépatique sévère.

Omdat thiotepa voornamelijk via de lever wordt gemetaboliseerd, is voorzichtigheid geboden wanneer het wordt gebruikt bij patiënten met een bestaande leverfunctiestoornis, vooral in het geval van een ernstig verminderde leverfunctie.


Le thiotépa étant principalement métabolisé par le foie, il convient d’être prudent lorsqu’il est utilisé chez des patients présentant une altération préexistante de la fonction hépatique, en particulier chez ceux qui ont une insuffisance hépatique sévère.

Daar thiotepa voornamelijk via de lever wordt gemetaboliseerd, is voorzichtigheid geboden wanneer het wordt gebruikt bij patiënten met een bestaande leverfunctiestoornis, vooral als sprake is van een ernstige leverstoornis.


Chez les patients atteints d’une maladie cardiovasculaire préexistante, l’utilisation de ce produit doit faire l’objet de précautions particulières: en effet, on rapporte dans la littérature une baisse de la pression artérielle systolique et diastolique, de la pression artérielle pulmonaire systolique et diastolique et de la résistance vasculaire pulmonaire.

Bij patiënten met een pre-existente hartvaatziekte is bij gebruik van dit geneesmiddel voorzichtigheid geboden, omdat uit de literatuur blijkt dat de systolische en diastolische bloeddruk kunnen dalen, evenals de systolische en diastolische druk in de longslagaders en de longvaatweerstand.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

particulier chez les patients avec une maladie préexistante bronchospastique ->

Date index: 2021-03-18
w