Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partie des groupes à risques particuliers suivants » (Français → Néerlandais) :

- Si vous faites partie des groupes à risques particuliers suivants, vous ferez l'objet d'un suivi médical régulier: -Enfants: un retard de croissance est possible en cas de traitement de longue durée.

- Indien u tot de volgende bijzondere risicogroepen behoort, moet u regelmatig medisch worden gevolgd: -Kinderen: groeiachterstand is mogelijk bij langdurige behandeling.


- Si vous faites partie des groupes à risques particuliers suivants, vous ferez l'objet d'un suivi médical régulier:

- Indien u tot de volgende bijzondere risicogroepen behoort, moet u regelmatig medisch worden gevolgd:


− Si vous appartenez à un des groupes à risques particuliers suivants, vous devez rester sous

− Indien u behoort tot de volgende bijzondere risicogroepen, dient u onder nauwkeurig medisch


Ces deux parties sont complétées par les annexes suivantes: facteurs de risque des dorsalgies; liste de contrôle; détection des situations à risques; contrôle des mesures de prévention; conseils pour protéger votre dos.

Deze twee delen worden aangevuld met de volgende bijlagen: de risicofactoren voor rugpijn; checklist, opsporing van risicosituaties; controle van de preventiemaatregelen; tips voor een gezonde rug.


- GROUPES A RISQUE PARTICULIER Les patients qui appartiennent aux groupes à risque suivants doivent être traités sous surveillance médicale étroite et pendant une durée aussi courte que possible.

Patiënten die tot de volgende risicogroepen behoren dienen onder streng medisch toezicht en gedurende een zo kort mogelijke periode behandeld te worden.


4.3 Contre-indications Mycoses systémiques Hypersensibilité au succinate sodique de méthylprednisolone ou à l’un des excipients. CONTRE-INDICATIONS RELATIVES Groupes à risque particuliers : Les patients qui appartiennent aux groupes à risque suivants doivent être traités sous surveillance médicale rigoureuse et pendant une période aussi courte que possible (voir également les rubriques Précautions particulières et Effets indésirabl ...[+++]

4.3 Contra-indicaties Systemische schimmelinfecties Overgevoeligheid voor methylprednisolonnatriumsuccinaat of voor één van de hulpstoffen RELATIEVE CONTRA-INDICATIES Bijzondere risicogroepen: Patiënten die tot de volgende risicogroepen behoren dienen onder streng medisch toezicht en gedurende een zo kort mogelijke periode behandeld te worden (zie eveneens rubrieken Bijzondere voorzorgen en Bijwerkingen): kinderen, diabetici, hypertensieve patiënten, patiënten met psychiatrische antecedenten, bepaalde infectieuze toestanden zoals tuberculose of bepaalde virale aandoeningen zoals herpes en zona met oculaire verschijnselen.


- Groupes à risque particuliers Les patients qui appartiennent aux groupes à risque suivants doivent être traités sous surveillance médicale étroite et pendant une durée aussi courte que possible.

Patiënten die tot de volgende risicogroepen behoren dienen onder streng medisch toezicht en gedurende een zo kort mogelijke periode behandeld te worden.


si vous êtes considéré comme ayant un risque de développer une affection cardiaque (p. ex. diabétique, gros fumeur ou suivant un traitement de substitution de nicotine), et en particulier si vous êtes une femme post-ménopausée ou un homme de plus de 40 ans avec ces facteurs à risque, votre médecin doit contrôler votre fonction cardiaque avant de vous prescrire Sumatript ...[+++]

- Als u een verhoogd risico heeft voor het ontwikkelen van een hartziekte (bv. als u diabetes heeft, veel rookt of een nicotinevervangende therapie ondergaat), en vooral indien u een postmenopausale vrouw bent of een man die ouder is dan 40 jaar, die deze risicofactoren vertoont, moet uw arts eerst de werking van uw hart controleren vooraleer hij u Sumatriptan EG voorschrijft.


Il sera dirigé par un groupe de travail particulier sur la prévention dont font partie des membres du comité de gestion, des organisations patronales et syndicales.

Het zal gestuurd worden door een bijzondere preventiewerkgroep waarvan leden van het beheerscomité, werkgevers en werknemersvertegenwoordigers, deel uitmaken.


Article 9 (partiellement) : Les mesures préventives devant être prises sur la base de l’analyse de risque visée à larticle 8 portent sur l’entreprise dans son ensemble, sur chaque groupe de postes de travail ou fonctions, et sur chaque individu, compte tenu de l’ordre de priorité suivant:

Artikel 9 (deels): De preventiemaatregelen die genomen moeten worden op basis van de in artikel 8 bedoelde risicoanalyse worden vastgesteld op het niveau van de organisatie in haar geheel, op het niveau van elke groep van werkposten of functies en op het niveau van het individu, rekening houdend met de volgende volgorde:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partie des groupes à risques particuliers suivants ->

Date index: 2024-05-14
w