Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partie qui devra payer » (Français → Néerlandais) :

Les dispositions attaquées se sont par ailleurs inspirées d’un avis du Conseil supérieur de la justice du 29 juin 2005 “sur sept propositions de loi modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne l’expertise”, dans lequel le Conseil supérieur de la justice estimait souhaitable de “permettre au juge de désigner la partie qui devra consigner, en tout ou en partie, la provision, d’en fixer le montant et le délai, tout en lui permettant de désigner également la partie qui devra payer, en tout ou en partie, le montant qui doit être payé à l’expert et qui est nécessaire à couvrir ses frais” (Doc. parl., Ch.

De bestreden bepalingen zijn bovendien geïnspireerd op een advies van de Hoge Raad voor de Justitie van 29 juni 2005 “betreffende zeven wetsvoorstellen tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek voor wat betreft het deskundigenonderzoek”, waarin de Hoge Raad voor de Justitie het wenselijk achtte “de rechter toe te laten de partij aan te duiden die de provisie, geheel of gedeeltelijk, moet consigneren, er het bedrag en de termijn van v ...[+++]


au niveau du NUE de cet exploitant. C’est également ce dernier qui devra payer

afgeleverd op niveau van de VEN van deze exploitant.


Donc, le secteur agricole devra payer pour ceux qui ne se sont pas encore déclarés, dit Monsieur De Winter.

Dus, de landbouwsector zal moeten betalen voor wie zich nog niet heeft aangemeld, stelt de heer De Winter.


La situation s’aggravera si une entreprise n’est pas soumise à un audit pour 0,3% des denrées alimentaires transformées et devra payer ainsi le double de la contribution normale en 2008.

De toestand zal alleen verergeren als een bedrijf voor 0,3% van zijn verwerkte levensmiddelen niet geauditeerd is en daardoor in 2008 het dubbele zal moeten betalen van de normale heffing.


De ce fait, l’intéressé devra à nouveau payer des cotisations de sécurité sociale à sa caisse d’assurances sociales, ce qui pourrait freiner la reprise partielle de l’activité indépendante.

Hierdoor moet de betrokkene opnieuw socialezekerheidsbijdragen betalen aan zijn sociaal verzekeringsfonds, wat een remmende factor kan zijn op de gedeeltelijke hervatting van de zelfstandige activiteit.


Toutefois, au 1 er janvier 2008, une nouvelle adaptation des forfaits de rééducation fonctionnelle devra être effectuée puisque la prime d’attractivité à payer par les établissements à leur personnel sera à nouveau majorée en 2008.

Op 1 januari 2008 moet echter een nieuwe wijziging van de revalidatieforfaits worden uitgevoerd, omdat de attractiviteitspremie die de instellingen aan hun personeel moeten betalen, opnieuw zal worden verhoogd in 2008.


Toutefois, au 1 er janvier 2009, une nouvelle adaptation des forfaits de rééducation fonctionnelle devra être effectuée puisque la prime d’attractivité à payer par les établissements à leur personnel sera, pour la dernière fois, majorée en 2009.

Op 1 januari 2009 moet echter een nieuwe wijziging van de revalidatieforfaits worden uitgevoerd, omdat de attractiviteitspremie die de instellingen aan hun personeel moeten betalen, voor de laatste keer, zal worden verhoogd in 2009.


Le juge devra remplacer l’expert si les parties le demandent conjointement, ou il pourra le remplacer, à la demande d’une partie, si l’expert ne remplit pas correctement sa mission (art. 979, § 1 er , du C. jud., tel qu’il a été remplacé par l’art.

De rechter zal de deskundige moeten vervangen indien de partijen dat gezamenlijk vragen, of hij zal hem op verzoek van een partij kunnen vervangen, indien de deskundige zijn opdracht niet naar behoren vervult (art. 979, § 1, van het Ger.


Il y a lieu d'entendre la cassation prononcée sur le second moyen à la décision de l'arrêt par laquelle la défenderesse est condamnée à payer deux tiers de la somme de 1 564,11 EUR réclamée par la partie appelée en déclaration d'arrêt commun, dès lors que ces deux décisions sont étroitement liées.

De cassatie op het tweede middel dient te worden uitgebreid tot de beslissing van het arrest waarbij de verweerster wordt veroordeeld tot het betalen van twee derden van het door de tot bindendverklaring van het arrest opgeroepen partij gevorderd bedrag van 1 564,11 EUR, dit wegens de nauwe band die er bestaat tussen de beide beslissingen.


Dans le dossier administratif de l’intéressé, l’organisme assureur doit disposer d’une copie de la décision judiciaire ou de l’acte notarié dont il ressort qu’il est tenu de payer une pension alimentaire et/ou une contribution alimentaire ou une copie de la décision judiciaire dont il ressort que l’intéressé cède une partie de ses revenus à son conjoint pour un montant minimum de 111,55 EUR par mois.

In het administratief dossier van de belanghebbende moet de verzekeringsinstelling beschikken over een kopie van de gerechtelijke beslissing of de notariële akte waaruit blijkt dat hij gehouden is een onderhoudsgeld en/of -bijdrage te betalen of een kopie van de gerechtelijke beslissing waaruit blijkt dat de belanghebbende een deel van zijn inkomsten overdraagt aan zijn echtgenoot voor een bedrag van minimum 111,55 EUR per maand.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

partie qui devra payer ->

Date index: 2022-10-07
w