Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "patient ne devra plus subir " (Frans → Nederlands) :

Par exemple, le patient ne devra plus subir plusieurs fois le même examen ou fournir à divers endroits les mêmes formulaires et mêmes attestations.

De patiënt zal bijvoorbeeld niet meer meermaals hetzelfde onderzoek moeten ondergaan of dezelfde formulieren en attesten op verschillende plaatsen moeten binnenbrengen.


Pendant le traitement, le patient devra régulièrement subir des contrôles approfondis.

Tijdens de behandeling moet de patiënt regelmatig grondige controles ondergaan.


Pendant un séjour dans l’hôpital A, il se peut qu’un patient doive subir un examen ou un traitement dans l’hôpital B, après quoi il retourne le jour même à l’hôpital A. C’est l’hôpital B qui facturera ce montant ; toutefois, sur la facture, il devra aussi mentionner l’hôpital A ainsi que le jour d’admission et le type de service hospitalier dans lequel l’intéressé séjourne.

Tijdens een verblijf in ziekenhuis A kan het voorkomen dat een patiënt een onderzoek of een behandeling dient te ondergaan in ziekenhuis B, waarna hij op dezelfde dag terugkeert naar ziekenhuis A. Ziekenhuis B zal dit bedrag dan aanrekenen maar zal bij facturatie ook ziekenhuis A dienen te vermelden, de dag van opname en het type van ziekenhuisdienst waarin betrokkene verblijft.


Les traitements ultérieurs que le patient devra subir pour mener une vie relativement normale ne sont pratiquement jamais administrés par manque de moyens financiers.

Een verdere behandeling die de patiënt op weg moet zetten van overleven naar leven wordt praktisch nooit uitgevoerd wegens het ontbreken van de financiële middelen.


Insuffisance hépatique L’insuffisance hépatique modérée n’a pas entraîné de réduction ou d’augmentation de la conversion de parécoxib en valdécoxib. Chez les patients présentant une insuffisance hépatique modérée (score de Child-Pugh 7-9), le traitement devra être initié à la moitié de la dose usuelle recommandée de Dynastat et la dose maximale journalière devra être réduite à 40 mg, l’exposition au valdécoxib étant plus que doublée (130%) ...[+++]

9), moet de behandeling worden gestart met de helft van de gebruikelijke aanbevolen dosis Dynastat en moet de maximale dagelijkse dosis verlaagd worden tot 40 mg, omdat de blootstelling aan valdecoxib bij deze patiënten meer dan verdubbeld (130%) was.


Chez les patients présentant une insuffisance hépatique modérée (score de Child-Pugh 7-9), le traitement devra être initié à la moitié de la dose usuelle recommandée de Dynastat et la dose maximale journalière devra être réduite à 40 mg, l’exposition au valdécoxib étant plus que doublée (130%) chez ces patients.

Bij patiënten met een matig gestoorde leverfunctie (Child-Pugh score 7- 9), moet de behandeling worden gestart met de helft van de gebruikelijke aanbevolen dosis Dynastat en moet de maximale dagelijkse dosis verlaagd worden tot 40 mg, omdat de blootstelling aan valdecoxib bij deze patiënten meer dan verdubbeld (130%) was.


Dans les cas de réactions d’hypersensibilité sévères, la perfusion de paclitaxel devra être arrêtée immédiatement et un traitement symptomatique devra être instauré, le patient ne devant plus être réexposé au médicament.

In geval van ernstige overgevoeligheidsreacties zal het infuus met paclitaxel onmiddellijk worden stopgezet. Er moet een symptomatische behandeling worden ingesteld en de patiënt mag niet opnieuw met dit geneesmiddel worden behandeld.


si la dose est administrée avec plus de 2 semaines de retard, le patient devra s’injecter la dose oubliée et un nouveau calendrier mensuel devra être établi à partir de la date de cette injection.

als het meer dan twee weken is na de geplande dosering, moet de patiënt zijn/haar vergeten dosering injecteren en moet vanaf de dag van deze injectie een nieuw schema voor de maandelijkse toediening worden gehanteerd.


Arrêt du traitement pour d’autres raisons Les patients ayant été sous clozapine pendant plus de 18 semaines et ayant arrêté le traitement pendant plus de 3 jours, mais moins de 4 semaines, doivent subir un contrôle hebdomadaire de leur nombre de GB et TAPN pendant 6 semaines supplémentaires.

Stopzetting van de behandeling om andere redenen Bij patiënten die meer dan 18 weken clozapine hebben ingenomen en bij wie de behandeling meer dan 3 dagen maar minder dan 4 weken geleden werd onderbroken, dient het aantal WBC en neutrofielen wekelijks te worden gecontroleerd gedurende 6 extra weken.


A l'arrivée en salle de réveil, le niveau d'analgésie et de sédation du patient devra être étroitement contrôlé et le débit de perfusion de Remifentanil Mylan sera ajusté en fonction des besoins individuels du patient (voir rubrique Utilisation en Unité de Soins Intensifs pour plus d'informations sur la prise en charge des patients en Unité de Soins Intensifs).

Wanneer patiënten in deze kamer zijn aangekomen, dient het niveau van analgesie en sedatie van de patiënt nauwgezet te worden gevolgd en dient de infusiesnelheid van Remifentanil Mylan te worden afgestemd op de individuele behoefte van de patiënt (zie rubriek “Gebruik in de dienst Intensieve Zorgen” voor nadere informatie over de behandeling van patiënten in de dienst Intensieve Zorgen).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

patient ne devra plus subir ->

Date index: 2024-07-14
w