Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «patients cf rubrique » (Français → Néerlandais) :

Une posologie inférieure ou intermittente (20 mg un jour sur deux par exemple) devra être envisagée chez les patients ayant une insuffisance hépatique (cf. rubrique 5.2), ou chez les patients ayant un traitement concomitant susceptible de provoquer une interaction avec Prozac (cf. rubrique 4.5).

Men dient een lagere of minder frequente dosis (bijv. om de dag 20 mg) te overwegen bij patiënten met leverfunctiestoornissen (zie 5.2 Farmacokinetische eigenschappen) of bij patiënten bij wie gelijktijdige toediening van andere geneesmiddelen het risico van interactie met Prozac (zie 4.5 Interacties) in zich bergt.


Une posologie inférieure ou intermittente (20 mg un jour sur deux par exemple) devra être envisagée chez les patients ayant une insuffisance hépatique (cf. rubrique 5.2 Propriétés pharmacocinétiques), ou chez les patients ayant un traitement concomitant susceptible de provoquer une interaction avec Prozac (cf. rubrique 4.5 Interactions).

Men dient een lagere of minder frequente dosis (bijv. om de dag 20 mg) te overwegen bij patiënten met leverfunctiestoornissen (zie 5.2 Farmacokinetische eigenschappen) of bij patiënten bij wie gelijktijdige toediening van andere geneesmiddelen het risico van interactie met Prozac (zie 4.5 Interacties) in zich bergt.


Une posologie inférieure ou intermittente (20 mg un jour sur deux par exemple) devra être envisagée chez les patients ayant une insuffisance hépatique (cf. rubrique 5.2), ou chez les patients ayant un traitement concomitant susceptible de provoquer une interaction avec Fontex (cf. rubrique 4.5).

Men dient een lagere of minder frequente dosis (bijv. om de dag 20 mg) te overwegen bij patiënten met leverfunctiestoornissen (zie 5.2 Farmacokinetische eigenschappen) of bij patiënten bij wie gelijktijdige toediening van andere geneesmiddelen het risico van interactie met Fontex (zie 4.5 Interacties) in zich bergt.


Affections musculo-squelettiques et systémiques : Rare : myopathie* (y compris myosite), rhabdomyolyse avec ou sans insuffisance rénale aiguë (cf. rubrique 4.4), myalgie, crampes musculaires * Dans un essai clinique, une myopathie s’est produite chez des patients traités par la simvastatine 80 mg/jour par rapport à des patients traités par 20 mg/jour (1,0 % vs 0,02 %, respectivement).

Skeletspierstelsel- en bindweefselaandoeningen: Zelden: myopathie* (inclusief myositis), rabdomyolyse met of zonder acuut nierfalen (zie rubriek 4.4), myalgie, spierkramp * In een klinisch onderzoek trad myopathie vaak op bij patiënten die werden behandeld met 80 mg/dag simvastatine in vergelijking met patiënten die werden behandeld met 20 mg/dag (respectievelijk 1,0 % vs 0,02%).


Paclitaxin est contre-indiqué pendant l’allaitement (cf. Rubrique 4. 6), et ne doit pas être utilisé chez les patients dont le nombre initial de neutrophiles est < 1 500/mm 3 (< 1 000/mm 3 pour les patients atteints de SK).

Paclitaxin is gecontraïndiceerd bij lactatie (zie rubriek 4.6) en dient niet gebruikt te worden bij patiënten die bij aanvang van de therapie een aantal neutrofiele granulocyten van < 1.500/mm 3 (< 1.000/mm 3 voor KS patiënten) hebben.


Le risque d’hémorragie, d’ulcération ou de perforation gastro-intestinales s’accroît à mesure que la dose d’AINS augmente, chez les patients présentant des antécédents d’ulcère, en particulier si ceux-ci ont été compliqués d’hémorragies ou de perforations (cf. rubrique 4.3), et chez les personnes âgées.

Het risico op GI bloeding, ulceratie of perforatie is hoger met toenemende NSAID dosissen, bij patiënten met een voorgeschiedenis van zweren, in het bijzonder indien gecompliceerd met hemorragie of perforatie (zie rubriek 4.3), en bij ouderen.


- Les AINS doivent être utilisés avec prudence chez les patients présentant des antécédents de maladies gastro-intestinales (colite ulcéreuse, maladie de Crohn) étant donné que leur état peut s’aggraver (cf. rubrique 4.8 – Effets indésirables).

- NSAIDs moeten met voorzichtigheid gebruikt worden bij patiënten met een voorgeschiedenis van gastro-intestinale ziekten (ulceratieve colitis, ziekte van Crohn) aangezien hun toestand kan verergeren (zie rubriek 4.8 – bijwerkingen).


Populations particulières Insuffisance rénale et hépatique Aucune étude n'a été conduite sur l'utilisation de la cladribine chez des patients insuffisants rénaux ou hépatiques (cf. également rubrique 4.2 et rubrique 4.4).

Speciale populaties Nier- en leverinsufficiëntie Er zijn geen studies beschikbaar over het gebruik van cladribine bij patiënten met nier- of leverinsufficiëntie (zie ook rubriek 4.2 en rubriek 4.4).


Carcinome rénal avancé (CR) Les patients à haut risque (selon la classification de groupe de pronostic du MSKCC (Memorial Sloan Kettering Cancer Center)) n’ont pas été inclus dans l’étude clinique de phase III dans le carcinome rénal (Cf. étude 1 rubrique 5.1) ; et le bénéfice-risque d’un traitement par sorafénib n’a donc pas été évalué chez ces patients.

Niercelcarcinoom Patiënten met hoog risico volgens de MSKCC (Memorial Sloan Kettering Cancer Center) indeling in prognostische groepen werden niet in de klinische fase III studie opgenomen bij niercelcarcinoom (zie studie 1 in rubriek 5.1) en risk-benefit bij deze patiënten is niet beoordeeld.


Zavesca ne doit être utilisé que pour le traitement des patients chez lesquels la thérapie de remplacement enzymatique ne convient pas (cf rubriques 4.4 et 5.1).

Zavesca mag alleen worden gebruikt voor de behandeling van patiënten die ongeschikt zijn voor een enzymvervangende therapie (zie rubriek 4.4 en 5.1).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

patients cf rubrique ->

Date index: 2024-11-09
w