Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «patients doivent par conséquent être suivis attentivement afin » (Français → Néerlandais) :

Les patients doivent par conséquent être suivis attentivement afin de déceler de tels changements et leurs séquelles.

Daarom dienen de patiënten streng worden gecontroleerd op dit soort veranderingen en hun potentiële sequelae.


Les nourrissons de mères ayant pris des inhibiteurs de l’ECA doivent être suivis attentivement afin de détecter tout signe d'hypotension (voir rubriques 4.3 et 4.4).

Zuigelingen van moeders die ACE-remmers hebben gebruikt, moeten nauwlettend worden opgevolgd voor hypotensie (zie rubrieken 4.3 en 4.4).


De tels patients doivent dès lors être suivis attentivement après l’administration d’ondansétron.

Dergelijke patiënten moeten dan ook aandachtig gevolgd worden vanaf de toediening van ondansetron.


Si les patients présentant une altération de la fonction hépatique se voient administrer du fentanyl transdermique, ils devront être suivis attentivement afin de déceler des signes de toxicité du fentanyl et la posologie de fentanyl réduite si nécessaire (voir section 5.2.

Patiënten met een gestoorde leverfunctie die transdermaal fentanyl krijgen toegediend, moeten nauwgezet worden gecontroleerd op tekenen van fentanyltoxiciteit en indien nodig moet de dosis fentanyl verminderd worden (zie rubriek 5.2.


Les index de coagulation doivent par conséquent être suivis afin d'obtenir l'effet anticoagulant souhaité.

Daarom moeten de coagulatie-indices opgevolgd worden om het gewenste anticoagulerende effect te bekomen.


Cependant, cela n’a pas été étudié formellement chez les patients atteints d’insuffisance rénale ou hépatique. Par conséquent, les patients présentant une insuffisance rénale ou hépatique sévère doivent être suivis étroitement afin de détecter toute survenue d’effets indésirables.

Dit is echter niet formeel onderzocht bij patiënten met een nier- of leverfunctiestoornis; daarom moeten patiënten met ernstige nier- of leverfunctiestoornissen zorgvuldig gecontroleerd worden op mogelijke bijwerkingen.


Les patients traités à l’aide d’un agent antipsychotique quelconque, y compris la quétiapine, doivent être surveillés afin de détecter tout signe et symptôme d’hyperglycémie, (notamment polydipsie, polyurie, polyphagie et faiblesse) et les patients atteints de diabète sucré ou à risque de diabète sucré doivent faire l’objet d’un suivi régulier afin de détecter toute aggravation du contrôle ...[+++]

Patiënten die met een antipsychotica worden behandeld, quetiapine inbegrepen, moeten worden nagekeken op signalen en symptomen van hyperglykemie, (net zoals polydipsie, polyurie, polyfagie en zwakte) en patiënten met diabetes mellitus of met risicofactoren voor diabetes mellitus moeten ook regelmatig worden gecontroleerd op het slechter worden van de glucosecontrole.


Les patients présentant des troubles de la coagulation et les patients traités par des médicaments interférant avec l’hémostase doivent être suivis attentivement en cas d’administration d’Aleve.

Patiënten met stollingsstoornissen en patiënten die een behandeling krijgen die interfereert met de hemostase, moeten aandachtig worden gevolgd bij toediening van Aleve.


D’une manière générale, tous les patients traités par des facteurs VIII de coagulation doivent être surveillés attentivement par une observation clinique appropriée et des tests biologiques afin de détecter l’apparition d'inhibiteurs.

In het algemeen moeten patiënten die worden behandeld met stollingsfactor VIII-producten zorgvuldig worden gemonitord op de ontwikkeling van remmers, aan de hand van klinische waarneming en laboratoriumonderzoek.


Néanmoins, en raison d’une plus grande exposition aux métabolites et d’un manque de connaissance sur les conséquences potentielles de ces expositions en terme de tolérance, les modifications posologiques doivent être suivies d'une surveillance étroite de la tolérance et de l’efficacité chez chaque patient.

Ten gevolge van een verhoogde blootstelling aan metabolieten en het gebrek aan kennis over de mogelijke veiligheidsconsequenties van deze blootstellingen, moet de dosisaanpassing echter gebeuren onder zorgvuldige controle van de veiligheid en de werkzaamheid bij individuele patiënten.


w