Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Dans lequel est subrogée
Demanderesse
Doit être opérée sur une base forfaitaire
Et que le dommage
La demanderesse
Théorique étant donné que l'affilié de la
était chômeur de longue durée ;

Traduction de «pays la base juridique nécessaire » (Français → Néerlandais) :

Dans le cadre relatif à l’air extérieur, le Plan vise aussi à donner à notre pays la base juridique nécessaire pour transposer dans les délais requis les textes européens ainsi que les moyens d’une mise en œuvre conforme et adéquate.

Wat de buitenlucht betreft, tracht het Plan ons land ook de noodzakelijke juridische basis te bezorgen om binnen de voorziene termijnen de Europese teksten om te zetten, en ook de middelen om te zorgen voor een conforme en adequate tenuitvoerlegging.


Ce dernier paragraphe s’est avéré nécessaire parce que l’accord national médico-mutualiste du 3 novembre 1997 entré en vigueur le 1 er avril 1998 avait été dénoncé (3) et qu’il n’y avait donc plus de base juridique pour le paiement des honoraires forfaitaires.

Die laatste paragraaf bleek noodzakelijk omdat het Nationaal akkoord geneesheren-ziekenfondsen van 3 november 1997 dat in werking is getreden op 1 april 1998 was opgezegd (3) en er was dus geen juridische basis meer voor de betaling van de forfaitaire honoraria.


Les délégations, belge (le SPF SS, l’INAMI, l’ONP, l’ONSS, et l’ONAFTS) et néerlandaise (Ministère SZW (sociale zekerheidswet), l’UWV et le SVB) ont décidé d’élaborer un nouvel accord international (coopération administrative entre la Belgique et les Pays-Bas en matière de sécurité sociale) afin de créer une base juridique concluante pour un échange électronique de données vu les souhaits des différents organismes.

De Belgische (FOD SZ, RIZIV, RVP, RSZ en RSVZ) en Nederlandse (Ministerie SZW, UWV en SVB) delegaties besloten een nieuw internationaal verdrag uit te werken (administratieve samenwerking tussen België en Nederland in sociale zekerheid). Dit om een afdoende juridische basis te creëren voor een elektronische uitwisseling van gegevens gelet op de betrachtingen van de diverse instellingen.


Le jugement attaqué considère qu' « en ce qui concerne la période postérieure au 1 er février 1992, [la demanderesse] a payé à son affilié des indemnités en raison d'une autre cause juridique que le fait du responsable de l'accident, soit les réglementations [de l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité] et sur le chômage ; que le lien de causalité entre les indemnités versées et la faute de l'auteur de l'accident a été rompu par l'intervention de cette autre cause juridique ; [.] que la diminution de la valeur écono ...[+++]

Het bestreden vonnis overweegt dat “(de eiser) aan zijn aangeslotene voor het tijdvak na 1 februari 1992 uitkeringen heeft betaald wegens een andere rechtsgrond dan het feit van de aansprakelijke voor het ongeval, met name de verplichte (ziekte- en invaliditeitsverzekerings)regeling en de werkloosheidsreglementering; dat het oorzakelijk verband tussen de gestorte uitkeringen en de fout van de veroorzaker van het ongeval is verbroken door het optreden van een andere rechtsgrond; (..) dat () de te vergoeden vermindering van de waarde op de arbeidsmarkt erg theoretisch is, aangezien de aangeslotene van (de eiser) langdurig werkloos was; ...[+++]


Le futur instrument juridique établira les principes nécessaires à la mise en place, dans l'ensemble de l'Union, d'un cadre de base pour la qualité et la sécurité portant également sur la création, par exemple, d'autorités nationales compétentes et d'autres structures adéquates.

In het toekomstige rechtsinstrument worden de beginselen neergelegd om een basiskader voor kwaliteit en veiligheid voor de hele EU tot stand te brengen, met bijvoorbeeld de oprichting van bevoegde nationale autoriteiten en andere nuttige structuren.


Elle a besoin d'un peu de temps pour évaluer toutes les implications juridiques et pratiques du projet de loi voté à la Commission de la Chambre le 12.12.2012 et pour mener la concertation nécessaire avec sa base.

Ze heeft enige tijd nodig om alle juridische en praktische gevolgen van het op 12.12.2012 in de Commissie Volksgezondheid van de Kamer gestemd wetsontwerp in kaart te brengen en er het noodzakelijke overleg over te plegen met haar achterban.


Seront traités tour à tour le concept de ÿ recommandations de bonne pratique Ÿ et leur portée juridique. Etant donné que ce sujet a été relativement peu exploré en Belgique, cette étude se bornera principalement à analyser la situation actuelle sur la base de la pratique à lÊétranger (Pays-Bas, Royaume-Uni, France, Allemagne et Écosse).

Gegeven het betrekkelijk onontgonnen karakter van dit onderwerp in België, zal deze studie zich vooral concentreren op een analyse van het bestaande landschap aan de hand van de praktijk in verschillende Europese landen (Nederland, Verenigd Koninkrijk, Frankrijk, Duitsland en Schotland).


i) pour l’importation et la revente d’une telle signalisation aux Pays-Bas, sur base du Règlement objets usuels radioprotection, aucune autorisation n’est nécessaire pour l’utilisateur dans le cadre de la « Kernenergiewet » (Lettre de M..

i) dat er voor de invoer en doorverkoop van dergelijke signalisatie in Nederland op grond van de Regeling gebruiksartikelen stralingsbescherming geen vergunning nodig is voor de gebruiker in het kader van de Kernenergiewet (Brief van dhr A. Van Limborgh, hoofd van de afdeling Straling, Nucleaire en Bioveiligheid; ref.


S’il s’agit de viser un monitoring à l’échelle nationale de l’efficacité des soins apportés aux patients victimes d’AVC (comme cela se fait dans d’autres pays), il est nécessaire que certaines données relatives aux patients puissent être obtenues facilement, via les bases de données administratives.

Als men een monitoring op nationale schaal beoogt van de doeltreffendheid van de zorg die verleend wordt aan patiënten met CVA (zoals dit gebeurt in andere landen), dan moeten bepaalde patiëntengegevens gemakkelijk verkregen kunnen worden via administratieve databanken.


Chaque pays ou communauté qui veut mettre en place un modèle Systems of care doit partir de ces principes et déterminer, sur cette base, les changements de politique nécessaires et les formes de soins les plus appropriées pour leur implémentation dans le contexte local.

Elk land of elke gemeenschap die Systems of care wil realiseren, dient zelf aan de slag te gaan met de basisprincipes, en vertrekkend daarvan te bepalen welke beleidsveranderingen noodzakelijk zijn, en welke zorgvormen het meest geschikt zijn voor implementatie in de lokale context.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays la base juridique nécessaire ->

Date index: 2021-12-08
w