Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pension ou indemnité néerlandaise » (Français → Néerlandais) :

Cela signifie que si on habite dans un pays de l'Espace économique européen (les pays de l'Union européenne plus la Norvège, l'Islande, le Liechtenstein) ou en Suisse, que l'on bénéficie d'une pension ou indemnité néerlandaise, et qu'il est constaté, conformément aux dispositions du règlement (CEE) n° 1408/71, que les coûts des soins médicaux sont à charge des Pays-Bas, les cotisations qui doivent être payées à partir du 1er janvier 2006 sont celles fixées par les Pays- Bas.

Dit betekent dat wanneer men in een land van de Europese Economische Ruimte (de landen van de Europese Unie plus Noorwegen, IJsland, Liechtenstein) dan wel Zwitserland woont, en een pensioen of uitkering uit Nederland ontvangt, en overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1408/71 wordt vastgesteld dat de kosten voor medische zorg ten laste van Nederland zijn, men vanaf 1 januari 2006 de bijdragen dient te betalen zoals die door Nederland zijn vastgesteld.


La situation que vous évoquez a trait à une personne qui perçoit actuellement une pension ou prestation néerlandaise et qui est assurée pour ses frais de maladie dans le cadre d'une assurance privée ou de droit public.

De door u aangehaalde situatie doet zich voor bij een persoon die op heden een Nederlands pensioen of uitkering ontvangt en particulier dan wel publiekrechtelijk verzekerd is voor zijn ziektekosten.


Si un organisme vous octroie une pension, une indemnité, une allocation, un revenu d’intégration ou une rente, vous devez l’avertir au plus tôt de la naissance de votre enfant.

Trek je een pensioen, uitkering, leefloon of rente? Breng de instelling hiervan dan zo snel mogelijk op de hoogte van de geboorte van je kind.


Si un organisme vous octroie une pension, une indemnité, une allocation, un revenu d?intégration ou une rente, vous devez l?avertir au plus tôt de la naissance de votre enfant.

Trek je een pensioen, uitkering, leefloon of rente? Breng de instelling hiervan dan zo snel mogelijk op de hoogte van de geboorte van je kind.


Citons l’exemple particulier de la cotisation payée par le travailleur frontalier résidant en Belgique et bénéficiant d’une indemnité d’invalidité dans le régime néerlandais, auprès de l’Office National des Pensions (=ONP) ou auprès de la banque d’assurance sociale néerlandaise est considérée par le fisc comme une « cotisation personnelle due en exécution de la législation sociale ou d’un statut légal ou réglementaire excluant les ...[+++]

Zo zal de bijdrage, die aan de Rijksdienst voor pensioenen (= RVP) of aan de Nederlandse sociale verzekeringskas wordt betaald door de in België wonende grensarbeider die een Nederlandse invaliditeitsuitkering geniet, door de fiscus worden beschouwd als een “persoonlijke bijdrage ter uitvoering van de sociale wetgeving of van een wettelijk of reglementair statuut dat de betrokkenen van het toepassingsgebied van de sociale wetgeving uitsluit 81 ”.


Un certain nombre de mesures de revalorisation sont prises dans le cadre de l’assurance indemnités des travailleurs indépendants 72 (par analogie avec les mesures prises au niveau de l’assurance indemnités des travailleurs salariés dans le cadre du « pacte de solidarité entre les générations ») : ‣ introduction de la distinction entre un titulaire sans charge de famille, cohabitant, et un titulaire sans charge de famille, isolé (auparavant, il était uniquement question d’un titulaire sans charge de famille) ; ‣ liaison de l’indemnité d’incapacité primaire du titulaire avec charge de famille et du titulaire sans charge de famille, isolé, ...[+++]

In het kader van de uitkeringsverzekering voor zelfstandigen 72 worden een aantal belangrijke revalorisatiemaatregelen genomen (naar analogie met de maatregelen genomen in het kader van de uitkeringsverzekering voor werknemers in het kader van het “generatiepact”): ‣ invoering van het onderscheid tussen een gerechtigde zonder gezinslast, samenwonende en gerechtigde zonder gezinslast, alleenstaande (voordien was er enkel sprake van een gerechtigde zonder gezinslast); ‣ koppeling van de primaire arbeidsongeschiktheidsuitkering van de gerechtigde met gezinslast en van de gerechtigde zonder gezinslast, alleenstaande, respectievelijk aan het bedrag van het minimumgezinsr ...[+++]


11 459,57 EUR pour les ouvriers de surface mariés dont l’épouse a cessé toute activité professionnelle, et ne jouit ni d’une pension de retraite, de survie ou d’invalidité, ni d’une indemnité pour cause de maladie, d’invalidité ou de chômage involontaire 13 388,02 EUR pour les ouvriers du fond mariés dont l’épouse a cessé toute activité professionnelle, et ne jouit, ni d’une pension de retraite, de survie ou d’invalidité, ...[+++]

11 459,57 EUR voor de gehuwde bovengrondse arbeiders wier echtgenote elke beroepsarbeid heeft gestaakt en die geen rust-, overlevings- of invaliditeitspensioen, noch een uitkering wegens ziekte, invaliditeit of onvrijwillige werkloosheid geniet 13 388,02 EUR voor de gehuwde ondergrondse arbeiders wier echtgenote elke beroepsarbeid heeft gestaakt en die geen rust-, overlevings- of invaliditeitspensioen noch een vergoeding wegens ziekte-, invaliditeit of onvrijwillige werkloosheid geniet 9 170,40 EUR voor de andere bovengrondse arbeiders alsmede voor de bovengrondse arbeiders die gescheiden zijn en waarvan de echtgenote niet is toegelaten ...[+++]


Les indemnités minimales pour un travailleur régulier avec personne à charge et l’indemnité minimale pour un travailleur régulier sans personne à charge, isolé sont liées depuis le 1 er janvier 2007 aux montants minima de la pension de retraite pour les travailleurs avec une carrière complète (pension de retraite au taux ménage et pension de retraite minimum pour non chefs de famille).

De minimumuitkeringen voor een regelmatig werknemer met gezinslast en de minimumuitkering voor een regelmatig werknemer zonder gezinslast, alleenstaande, worden vanaf 1 januari 2007 gekoppeld aan de minimumbedragen van het rustpensioen voor werknemers met een volledige loopbaan (gezinsrustpensioen en minimum rustpensioen voor niet-gezinshoofden).


1) Les indemnités minimales pour un travailleur régulier avec personne à charge et l’indemnité minimale pour un travailleur régulier sans personne à charge, isolé sont liées depuis le 1 er janvier 2007 aux montants minima de la pension de retraite pour les travailleurs avec une carrière complète (pension de retraite au taux ménage et pension de retraite minimum pour non chefs de famille).

1) De minimumuitkeringen voor een regelmatig werknemer met gezinslast en de minimumuitkering voor een regelmatig werknemer zonder gezinslast, alleenstaande, worden vanaf 1 januari 2007 gekoppeld aan de minimumbedragen van het rustpensioen voor werknemers met een volledige loopbaan (gezinsrustpensioen en minimum rustpensioen voor niet-gezinshoofden).


C'est par exemple le cas lorsque vous cumulez des indemnités d'incapacité de travail de la mutualité avec d'autres revenus (salaire, allocation de chômage, allocation de pension, indemnités de rupture de contrat, une rente du fonds des accidents du travail, etc.), que vous ne déclarez pas un changement de situation familiale ou de revenu du conjoint, etc.

Dat is bijvoorbeeld het geval wanneer je uitkeringen voor arbeidsongeschiktheid van het ziekenfonds cumuleert met andere inkomsten (loon, werkloosheidsuitkering, pensioen, vergoedingen voor de verbreking van een arbeidsovereenkomst, een rente van het Fonds voor Arbeidsongevallen enz) of wanneer je bijvoorbeeld veranderingen in je gezinssituatie of in het inkomen van je partner niet aangeeft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pension ou indemnité néerlandaise ->

Date index: 2021-10-19
w