Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "perfusion compatible ensuite " (Frans → Nederlands) :

Granisetron Fresenius Kabi peut également être dilué dans 20 à 50 ml de liquide de perfusion compatible, ensuite administré en perfusion intraveineuse de cinq minutes dans l’une des solutions suivantes :

Granisetron Fresenius Kabi kan ook verdund worden in 20 tot 50 ml van een verenigbare infusievloeistof en vervolgens toegediend worden over een periode van vijf minuten in de vorm van een intraveneuze infusie in een van de volgende infuusvloeistoffen:


Ajouter ensuite le volume requis de solution à diluer reconstituée dans une solution pour perfusion compatible recommandée mentionnée ci-dessous afin d’obtenir une solution finale de VFEND contenant 0,5 à 5 mg/ml de voriconazole.

Vervolgens wordt het vereiste volume van het gereconstitueerde concentraat toegevoegd aan een aanbevolen verenigbaar verdunningsmiddel uit onderstaande lijst om een uiteindelijke VFEND oplossing te verkrijgen die 0,5 tot 5 mg/ml voriconazol bevat.


Pour l’administration, ajouter ensuite le volume nécessaire de solution à diluer reconstituée à une solution de perfusion compatible (voir liste ci-dessous), pour obtenir la solution finale de voriconazole contenant 0,5 à 5 mg/ml.

Alvorens het product toe te dienen, wordt het vereiste volume gereconstitueerd concentraat toegevoegd aan een aanbevolen en verenigbare infuusoplossing (zie hieronder voor details) om een uiteindelijke voriconazoloplossing van 0,5-5 mg/ml te verkrijgen.


Pour la perfusion intraveineuse, la solution de 1 g ou 2 g de Maxipime doit être reconstituée comme indiqué ci-dessus pour l’administration intraveineuse directe ; il faut ajouter ensuite la quantité appropriée de la solution résultante à un récipient contenant l’un des liquides IV compatibles identifiés sous la rubrique Mode de préparation.

Voor intraveneuze infusie dient de oplossing van 1 g of 2 g Maxipime wedersamengesteld te worden zoals hierboven aangegeven voor rechtstreekse intraveneuze toediening; vervolgens dient de gepaste hoeveelheid bekomen oplossing toegevoegd te worden aan één van de verenigbare intraveneuze vloeistoffen opgesomd in het hoofdstuk ‘Bereidingswijze’.


Pour une perfusion intraveineuse, reconstituer la solution de céfépime de 1 g ou 2 g selon les indications ci-dessus pour une administration intraveineuse directe ; ajouter ensuite une quantité appropriée de la solution obtenue dans un récipient avec l’un des liquides IV compatibles.

Reconstitueer, voor intraveneuze infusie, de cefepimoplossing van 1 g of 2 g, zoals hierboven vermeld voor directe intraveneuze toediening, en voeg een voldoende hoeveelheid van de resulterende oplossing toe aan een container met een van de compatibele i.v. vloeistoffen.


Cette solution doit ensuite être transférée dans une poche pour perfusion adéquate, qui devrait contenir le même liquide compatible que celui utilisé pour la reconstitution.

Die oplossing wordt dan overgeheveld in een geschikte infuuszak die dezelfde compatibele vloeistof moet bevatten als werd gebruikt voor de reconstitutie.


Pour la perfusion intraveineuse, la solution de 1 g ou 2 g de céfépime doit être reconstituée comme indiqué ci-dessus pour l’administration intraveineuse directe ; il faut ajouter ensuite la quantité appropriée de la solution résultante à un récipient contenant l’un des liquides IV compatibles identifiés (voir tableau ci-après sur la compatibilité du céfépime).

Voor intraveneuze infusie dient de oplossing van 1 g of 2 g cefepime wedersamengesteld te worden zoals hierboven aangegeven voor rechtstreekse intraveneuze toediening; vervolgens dient de gepaste hoeveelheid bekomen oplossing toegevoegd te worden aan één van de verenigbare intraveneuze vloeistoffen (zie onderstaande tabel over de compatibiliteit van cefepime).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

perfusion compatible ensuite ->

Date index: 2023-03-04
w