Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peut-être comment tenir " (Frans → Nederlands) :

Maintenant que vous avez arrêté de fumer, vous vous demandez peut-être comment tenir bon.

Nu je gestopt bent met roken, vraag je je misschien af hoe vol te houden.


Comment tenir compte du caractère international de la réutilisation ?

Hoe wordt rekening gehouden met het internationale karakter van het hergebruik ?


Le corps d’inspection : peut uniquement exercer ses compétences dans le cadre du contrôle du respect des lois pour lesquelles il est compétent (principe de finalité) peut uniquement prendre les mesures adéquates et nécessaires (principe de proportionnalité) doit s’identifier au moyen d’un titre homologué doit se tenir à quelques garanties formelles (constatations écrites) doit respecter la confi dentialité des données sociales à caractère personnel a l’obligation de confidentialité (à l’égard des personnes qui introduisent des déclara ...[+++]

Het inspectiekorps: mag zijn bevoegdheden enkel uitoefenen in het kader van het toezicht op de naleving van de wetten waarvoor het bevoegd is (finaliteitsprincipe) mag enkel de gepaste en noodzakelijke maatregelen treffen (proportionaliteitsbeginsel) moet zich met een gehomologeerd bewijsstuk legitimeren moet zich houden aan enkele formele garanties (schriftelijke vaststellingen) moet vertrouwelijk omgaan met sociale gegevens van persoonlijke aard heeft geheimhoudingsplicht (t.a.v. indieners van aangiftes) en integriteitsplicht (geen belangenvermenging) moet zich houden aan de plichtenleer (voorschriften bepaald door de Koning, na advies ...[+++]


Que lors de la taxation de I’état de I’expert, le Juge doit, en application de l’article 991, § 2, “surtout (tenir) compte de la rigueur avec laquelle le travail a été exécuté, le respect des délais impartis et de la qualité du travail fourni. II peut en outre tenir compte de la difficulté et de la durée du travail fourni, de la qualité de I’expert et de la valeur du litige”.

Que lors de la taxation de I’état de I’expert, le Juge doit, en application de l’article 991, § 2, “surtout (tenir) compte de la rigueur avec laquelle le travail a été exécuté, le respect des délais impartis et de la qualité du travail fourni, II peut en outre tenir compte de la difficulté et de la durée du travail fourni, de la qualité de I’expert et de la valeur du litige”.


}} Le fonctionnaire peut également tenir compte de circonstances atténuantes 36 , comme par exemple la situation psychosociale de l’assuré et il peut décider d’imposer une sanction inférieure à celle prévue dans le tableau 2 ou il peut enfin prononcer la sanction entièrement ou partiellement avec sursis.

bijvoorbeeld de moeilijke psychosociale situatie van de verzekerde, en hij kan dan besluiten om een sanctie op te leggen die lager is dan voorzien in tabel 2 of hij kan ten slotte de sanctie geheel of gedeeltelijk met uitstel uitspreken.


Pour l’interprétation de ces données, il convient de tenir compte du fait que, pour 26% des jeunes et 35% des adultes, il n’a pas été possible de déterminer le score DPSI. Comme il s’agit ici généralement de personnes qui ne permettaient pas un examen buccal aussi détaillé et que l’on peut supposer qu’il s’agit également de personnes pour lesquelles l’hygiène buccale journalière et les soins préventifs réguliers par le dentiste ne sont pas faciles, on peut s’attendre à ce que, en réalité, la santé parodontale de personnes limitées soit moins bonne.

Bij de interpretatie van deze gegevens moet men er rekening mee houden dat bij 26% van de jongeren en 35% van de volwassenen het niet mogelijk was om de DPSI-score te bepalen. Aangezien het hier meestal gaat om personen die zo’n uitgebreid mondonderzoek niet toelieten en men kan verwachten dat dit ook mensen zijn bij wie dagelijkse mondhygiëne en regelmatige preventieve zorgen door de tandarts niet makkelijk zijn, kan men verwachten dat de ware parodontale gezondheid van personen met beperkingen in realiteit minder goed is.


Au sein d'une équipe multidisciplinaire, le psychologue peut relayer certains problèmes, des effets secondaires embarrassants par exemple, afin que chacun puisse en tenir compte et tenter de te soulager.

Zo kan iedereen er rekening mee houden en proberen om je meer comfort te bieden.


Je me rends dans des hôpitaux, auprès d’associations de patients, dans des centres de revalidation, etc., afin de voir comment la Fondation peut encore améliorer ses services.

Ik ga langs bij ziekenhuizen, patiëntenverenigingen, revalidatiecentra enz. en kijk er hoe Stichting tegen Kanker nog betere diensten kan verlenen.


Il peut vous dire comment interpréter les taux de survie dans votre cas particulier.

Hij kan u vertellen hoe u in uw specifiek geval de overlevingscijfers moet interpreteren.


Il peut cependant être utile de demander quelques conseils à un spécialiste en alimentation ou à un(e) diététicien(ne) spécialisé(e), pour savoir comment exploiter pleinement les moments où le patient est disposé à manger.

Het kan niettemin nuttig zijn om aan een voedingsdeskundige of diëtist(e) enkele tips te vragen, zodat je de momenten waarop de patiënt wél wilt eten optimaal kunt benutten.




Anderen hebben gezocht naar : vous demandez peut-être comment tenir     comment     comment tenir     compétent     doit se tenir     tenir     atténuantes 36 comme     peut également tenir     convient     convient de tenir     puisse en tenir     voir comment     vous dire comment     pour savoir comment     peut-être comment tenir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut-être comment tenir ->

Date index: 2023-12-23
w