Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peuvent être ensuite requis pour » (Français → Néerlandais) :

Leurs soins sont cruciaux dans une première période et peuvent être ensuite requis pour le follow-up des traitements poursuivis dans d’autres structures de réadaptation.

Hun zorgen zijn cruciaal in een eerste periode en kunnen daarna vereist zijn voor follow-up tijdens behandelingen die voortgezet worden in andere revalidatiestructuren.


Les fonctions des praticiens de l’art infirmier et des podologues prévues dans le cadre du personnel requis ne peuvent donc jamais être remplies (concernant l’horaire de travail prévu pour le cadre du personnel requis) par des praticiens de l’art infirmier et des podologues qui occuperaient ces fonctions dans le cadre d’un régime financier sur la base duquel d'autres organismes (publics) interviennent entièrement ou partiellement, directement ou indire ...[+++]

De functies van de verpleegkundigen en van de podologen die deel uitmaken van het vereiste personeelskader, kunnen dan ook nooit (voor de arbeidstijd die deel uitmaakt van het vereiste personeelskader) door verpleegkundigen of podologen worden vervuld die in deze functies zouden worden tewerkgesteld in het kader van een financieringsregeling op basis waarvan andere (overheids-) instanties geheel of gedeeltelijk, rechtstreeks of onrechtstreeks, tussenkomen in de loonkosten.


Les fonctions prévues dans le cadre du personnel paramédical requis ne peuvent donc jamais être remplies (concernant l’horaire de travail prévu pour le cadre du personnel requis) par des membres du personnel qui occuperaient ces fonctions dans le cadre d’un régime financier sur la base duquel d'autres organismes (publics) interviennent entièrement ou partiellement, directement ou indirectement dans la charge salariale.

De functies die deel uitmaken van de vereiste paramedische personeelsomkadering kunnen dan ook nooit (voor de arbeidstijd dat ze deel uitmaken van de vereiste personeelsomkadering) worden vervuld door personeel dat in de bedoelde functies zou worden tewerkgesteld in het kader van een financieringsregeling op basis waarvan andere (overheids-) instanties geheel of gedeeltelijk, rechtstreeks of onrechtstreeks, tussenkomen in de loonkost.


Enfin, il y a lieu de stipuler que, même en présence d’une accréditation pour les paramètres requis, de nouvelles difficultés peuvent surgir quant à la définition exacte de la (ou des) matrice(s) pour laquelle (lesquelles) l’accréditation a été demandée et celle(s) pour laquelle (lesquelles) les analyses sont requises.

Er wordt gesteld dat dit op termijn zelfs noodzakelijk zal zijn, ongeacht het aantal monsters dat geanalyseerd dient te worden. Er moet ook vermeld worden dat, zelfs wanneer er een accreditatie bestaat voor de vereiste parameters, er zich nieuwe moeilijkheden kunnen voordoen met betrekking tot de exacte definitie van de matrix(ces) waarvoor de accreditatie werd gevraagd en de matrix(ces) waarvoor analyses vereist zijn.


Les unions professionnelles peuvent jouer ici un rôle de facilitateur, mais il faut néanmoins un organe discipli- naire.Il faut mettre en place des conditions d’enregistrement identiques pour les tous ostéopathes en activité déjà depuis plusieurs années au moment de l’entrée en vigueur de la procédure d’enregistrement, mais pour ce qui est du diplôme requis, il faut ...[+++]

De beroepsverenigingen kunnen hier een faciliterende rol spelen, maar alleszins is er een disciplinair of tuchtorgaan nodig. 
 Voor alle osteopaten die reeds enige jaren actief zijn op het moment van de inwerkingtreding van de registratieprocedure moeten dezelfde registratievoorwaarden gelden, maar inzake het vereiste diploma moeten wel overgangs- en regularisatiemaatregelen worden voorzien.


5° Même lorsque les soins d'hygiène ont été prescrits par un médecin, ils ne peuvent être attestés que si le praticien de l'art infirmier constate que le bénéficiaire atteint le degré de dépendance requis pour la prestation concernée.

5° Zelfs indien de hygiënische verzorging door een geneesheer werd voorgeschreven, mag zij slechts aangerekend worden indien de verpleegkundige vaststelt dat de rechthebbende beantwoordt aan de voor de betrokken verstrekking vereiste graad van afhankelijkheid.


préparations de viandes doivent être conditionnées et/ou emballées et doivent, ensuite, être refroidies à une température à cœur ne dépassant pas 2 °C pour les viandes hachées et 4 °C pour les préparations de viandes ou congelées à une température à cœur ne dépassant pas - 18 °C. Ces conditions de température doivent être maintenues durant le stockage et le transport, d) les viandes hachées et préparations de v ...[+++]

vleesbereidingen van een onmiddellijke verpakking en/of een verpakking worden voorzien en gekoeld worden tot een inwendige temperatuur van ten hoogste 2 °C voor gehakt vlees en 4 °C voor vleesbereidingen of ingevroren worden tot een inwendige temperatuur van ten hoogste - 18 °C. Deze temperaturen moeten tijdens de opslag en het vervoer worden aangehouden, d) gehakt vlees en vleesbereidingen mogen na ontdooien niet


Par autogestion, on entend ensuite la capacité pour le patient et/ou ses proches, d’apprendre à faire face aux multiples difficultés inhérentes à cette maladie chronique et qui peuvent compromettre indirectement l'autogestion.

Bovendien omvat de zelfregulatie het leren omgaan van de patiënt en/of zijn naaste omgeving met de wisselende psychologische belasting die diabetes als chronische aandoening met zich meebrengt, en die indirect het basisluik van de zelfregulatie kan compromitteren.


Une étape cruciale pour démarrer une politique de développement durable au niveau de la consommation d’énergie, de la production de déchets, de la mobilité et d’autres domaines similaires, consiste à développer et à suivre des indicateurs adéquats se rapportant à la consommation, au coût, à l’incidence écologique etc. Ces informations peuvent ensuite servir de base au développement d’une po ...[+++]

Cruciaal bij het uitstippelen van een beleid van duurzame ontwikkeling op het vlak van energieverbruik, afvalproductie, mobiliteit en andere vergelijkbare domeinen, is de ontwikkeling en toepassing van adequate indicatoren met betrekking tot de consumptie, de kosten, de invloed op het leefmilieu, enz. Die informatie kan achteraf als basis dienen voor de ontwikkeling van een geïntegreerd beleid inzake duurzame ontwikkeling in het RIZIV. Het RIZIV zal zich in eerste instantie beroepen op de EMAS-indicatoren.


Ensuite, une personne ayant suivi une formation HACCP doit examiner quelles mesures peuvent éventuellement être prises afin d’éviter ou pour contrôler chacun des dangers.

Daarop dient, door een persoon die een HACCP opleiding gevolgd heeft, onderzocht te worden welke maatregelen eventueel kunnen worden getroffen om elk van de gevaren te voorkomen of in de hand te houden.


w