Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plus les envoyer aux unions » (Français → Néerlandais) :

- La facture récapitulative est signée, comme d’habitude, par le directeur de l’hôpital, le médecin-directeur et le pharmacien en chef, mais les hôpitaux qui ont reçu l’accord de l’INAMI pour supprimer les factures papier (phase 3 CareNet) ne devront plus les envoyer aux unions nationales à partir du 1 er janvier 2009.

- De verzamelfactuur wordt verder getekend door de ziekenhuisdirecteur, de geneesheer-directeur en de hoofdapotheker, maar ziekenhuizen die een akkoord hebben van het RIZIV voor het afschaffen van de papieren factuur (fase 3 CareNet) dienen ze vanaf 1 januari 2009 niet langer op te sturen naar de landsbonden.


Le document d’information et de sensibilisation qui sera envoyé aux employeurs des secteurs concernés est une publication de l’Union européenne : « Guide des bonnes pratiques à caractère non contraignant pour l’application de la directive 2002/44/CE (vibrations sur le lieu de travail) ».

Het informatie- en sensibilisatiedocument dat aan de werknemers van de betrokken sector wordt gestuurd is een publicatie van de Europese unie: “Niet bindende praktijkgids voor de uitvoering van de richtlijn 2002/44/EG betreffende de minimumvoorschriften inzake gezondheid en veiligheid m.b.t. tot de blootstelling van de werknemers aan de risico’s van fysische agentia (trillingen)”.


- Rapport aux OA visant à améliorer la qualité des données C et N (cfr l’exemplaire envoyé à l’Union Nationale des Mutualités Neutres) ;

- Verslag aan de V. I’. s met het oog op de verbetering van de kwaliteit van de gegevens C en N (cf. exemplaar verzonden naar de Landsbond van de Neutrale Ziekenfondsen);


a) les employeurs qui n’ont pas envoyé au Service, pour le 15 janvier 2013 au plus tard, une copie du contrat du membre du personnel nouvellement engagé, d’où il ressort que ce membre du personnel répond bien aux conditions visées au § 3,

a) die uiterlijk op 15 januari 2013 aan de dienst geen kopie van het contract van het pas aangeworven personeelslid hebben gestuurd, waaruit blijkt dat dit personeelslid wel degelijk voldoet aan de voorwaarden, bedoeld in § 3,


compte tenu de ces circonstances exceptionnelles, il a été décidé avec les organismes assureurs de permettre aux établissements d’envoyer leurs facturations pour le 10 novembre 2010 au plus tard afin de leur garantir le paiement de leurs avances.

gelet op de uitzonderlijke omstandigheden, werd samen met de verzekeringsinstellingen beslist om de instellingen toe te laten hun facturen uiterlijk op 10 november 2010 te versturen, waardoor ze in dat geval recht hebben op de betaling van de voorschotten voor het 4 de trimester.


Pour éviter ces problèmes à l'avenir, la Commission de convention audiciens-organismes assureurs a décidé d’envoyer une circulaire aux organismes assureurs avec plus d'éclaircissements concernant l’évaluation du gain d’intelligibilité requis.

Om deze problemen in de toekomst te vermijden heeft de Overeenkomstencommissie audiciens-verzekeringsinstellingen beslist om een omzendbrief naar alle verzekeringsinstellingen te sturen met meer verduidelijkingen omtrent het beoordelen van de vereiste gehoorwinst in spraakverstaan.


Art. 4. Les organismes débiteurs doivent envoyer à l'Institut toutes les déclarations des données relatives aux pensions et avantages complémentaires, dans la forme prescrite par le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions, au plus tard le 8ème jour ouvrable à compter de la fin du mois au cours duquel ces pensions et avantages complémentaires ont été payés.

Art. 4. De uitbetalingsorganismen moeten uiterlijk de achtste werkdag na het einde van de maand tijdens welke die pensioenen en bijkomende voordelen werden uitbetaald, aan het Rijksinstituut alle aangiften bezorgen van de gegevens in verband met de pensioenen en bijkomende voordelen, in de vorm voorgeschreven door de Minister tot wiens bevoegdheid de Sociale Zaken behoren.


En 2010, un cahier des charges a été envoyé à diverses universités et écoles supérieures: " Le Manuel pour les formations destinées aux travailleurs plus âgés" .

In 2010 werd een lastenboek verstuurd naar verschillende universiteiten en hogescholen : “Handleiding voor opleidingen gericht op de oudere werknemer’.


Le praticien de l'art dentaire ne doit plus envoyer de demande et doit satisfaire aux exigences suivantes pour pouvoir entrer en ligne de compte pour l' Accréditation 2005.

Om in 2005 in aanmerking te komen voor de Accreditering moet er door de tandheelkundige geen aanvraag meer ingediend worden en moet de tandheelkundige aan volgende voorwaarden voldoen.


Cette année, la Journée de l'Europe est d'autant plus spéciale que 2013 a officiellement été qualifiée d' «Année européenne des citoyens» et est consacrée aux droits qui résultent de la citoyenneté de l'Union, notamment le droit fondamental à travailler dans un environnement sûr et sain.

Dit jaar is de Dag van Europa zelfs nog specialer, aangezien 2013 officieel is uitgeroepen tot " Europees Jaar van de Burger" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus les envoyer aux unions ->

Date index: 2023-01-15
w