Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «possibilité de reprendre le schéma thérapeutique avant » (Français → Néerlandais) :

Ce déséquilibre s’est produit car les patients qui recevaient un traitement antérieur par la déféroxamine avaient la possibilité de reprendre le schéma thérapeutique avant inclusion dans l’étude et de garder la même dose même si cette dernière était supérieure aux doses recommandées dans le protocole.

Deze wanverhouding trad op omdat het patiënten op deferoxamine was toegestaan om op hun dosis vóór de studie te blijven, zelfs als deze hoger was dan de in het protocol gespecificeerde dosis.


Pour cette raison, il est recommandé de vérifier l'état du patient et son schéma thérapeutique avant de prescrire simultanément ces deux médicaments (voir aussi rubrique 4.5

Daarom is het aan te bevelen de situatie van de patiënt en zijn geneesmiddelenschema na te gaan alvorens beide geneesmiddelen gelijktijdig toe te dienen (zie ook rubriek 4.5 " Interacties met andere geneesmiddelen


La possibilité pour le patient de reprendre ses activités comme avant dépend pour une large part du résultat du traitement.

Of en in hoeverre een patiënt zijn bezigheden als voorheen kan uitvoeren, hangt in belangrijke mate af van het resultaat van de behandeling.


Ce schéma thérapeutique a montré une stabilisation des patients avant l'angioplastie ; celle-ci est mise en évidence, par exemple, par une réduction des infarctus du myocarde et la réduction des complications thrombotiques qui persistait à 30 jours mais pas à 6 mois.

Dit beleid toonde de stabilisatie van patiënten aan voor de angioplastiek, zoals bijvoorbeeld is gebleken uit een reductie in myocardinfarcten, en de vermindering in trombotische complicaties die gehandhaafd bleef op het eindpunt van 30 dagen, maar niet na 6 maanden.


Il faut envisager une modification du schéma thérapeutique, y compris un arrêt éventuel du médicament, chez des patients qui développent des idées/des comportements suicidaires, en particulier si ces symptômes sont sévères, surviennent brutalement ou ne faisaient pas partie des symptômes présentés par le patient avant le traitement.

Wijziging van het behandelingsschema moet overwogen worden, ook de mogelijkheid het geneesmiddel stop te zetten, bij patiënten met opduikende zelfmoordgedachte/zelfmoordgedrag, vooral indien deze symptomen ernstig zijn, plots optreden of geen deel uitmaakten van de symptomen van de patiënt bij aanmelding.


En outre, chez les patients qui présentent une infection persistante, le risque d’apparition d’une résistance secondaire (alors que ces patients présentaient d’emblée des souches sensibles) à un agent antimicrobien doit être pris en compte avant d’instaurer un nouveau schéma thérapeutique.

Bij patiënten met een persisterende infectie moet bij de keuze van een nieuw behandelingsschema bovendien rekening worden gehouden met de mogelijke ontwikkeling van secundaire resistentie (bij patiënten met primair gevoelige stammen) tegen een antimicrobieel middel.


Posologie EMEND 165 mg est administré uniquement le jour 1, environ une heure avant le début de la chimiothérapie, dans le cadre d’un schéma thérapeutique comportant un corticostéroïde et un antagoniste 5-HT.

Dosering EMEND 165 mg wordt alleen op dag 1 gegeven, ongeveer 1 uur voor de chemotherapie, als onderdeel van een combinatiebehandeling met een corticosteroïd en een 5HT 3 -antagonist.


Si des patients diabétiques souhaitent néanmoins observer le jeûne, il convient de mettre au point, avant le début du Ramadan, une stratégie pour adapter le schéma thérapeutique.

Wanneer diabetici toch beslissen te vasten, dient reeds vóór het begin van de Ramadan een plan voor de aanpassing van het behandelingsschema uitgewerkt te worden.


Une forte inhibition de la bioactivation du cyclophosphamide par le thiotépa dans un schéma comportant des agents thérapeutiques à forte dose a été rapportée lorsque le thiotépa est administré une heure avant Endoxan.

Er is een sterke remming gemeld van de bioactivatie van cyclofosfamide door thiotepa tijdens een behandeling met hoge doses therapeutische middelen wanneer thiotepa één uur vóór Endoxan toegediend werd.


Si un traitement avec les IMAO est arrêté peu avant l'emploi de la trazodone ou doit être envisagé en même temps, une thérapie initiale prudente s'impose avec possibilité d'augmentation progressive jusqu'à obtention de la réponse thérapeutique désirée.

Wanneer een behandeling met een MAO-remmer kort voor het gebruik van trazodon wordt gestaakt of tegelijkertijd wordt voorzien, dient de initiële therapie behoedzaam te gebeuren met de mogelijkheid van geleidelijke verhoging tot de gewenste therapeutische respons wordt verkregen.


w