Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour 2003 nous » (Français → Néerlandais) :

Recommandation APFACA – FEDIS - FEVIA Pour se prémunir de litiges éventuels, nous conseillons toutefois à chaque entreprise de rappeler à ses fournisseurs (et à chaque changement de fournisseurs) leurs obligations (p.ex. : “ Nous vous rappelons que les Règlements 1829/2003 1 et 1830/2003 6 vous imposent de nous informer de la présence éventuelle de produits ou d’ingrédients d’origine OGM dans les produits que vous nous fournissez.

Aanbeveling BEMEFA - FEDIS - FEVIA Om zich in te dekken tegen eventuele geschillen geven wij elke onderneming de raad om zijn leveranciers (en bij elke verandering van leverancier) aan hun verplichtingen te herinneren (bv.: “Wij herinneren u eraan dat de Verordening en 1829/2003 1 en 1830/2003 6 u verplichten om ons de eventuele aanwezigheid te melden van producten of ingrediënten die afkomstig zijn van GGO’s in de producten die u ons levert.


Ci-après, nous communiquons le texte de l’avenant à la convention nationale entre les maisons de repos pour personnes âgées et les organismes assureurs conclu le 10 juin 2003.

Hierna gaat de tekst van de wijzigingsclausule bij de nationale overeenkomst tussen de rustoorden voor bejaarden en de verzekeringsinstellingen, gesloten op 10 juni 2003.


Pouvons-nous vous demander de nous renvoyer ce formulaire, dûment complété et signé, et accompagné de la copie certifiée conforme du diplôme de l’intéressé(e) (et non d’une photocopie de cette copie !), visé par la commission médicale provinciale du ressort, de préférence pour le 31 octobre 2003.

Mogen wij u vragen ons dit formulier, behoorlijk ingevuld en ondertekend, bij voorkeur tegen 31 oktober 2003, terug te sturen, en dat vergezeld van een voor eensluidend verklaard afschrift van het diploma van de betrokkene (dus geen fotokopie van dit afschrift!), geviseerd door de bevoegde provinciale medische commissie.


Nous vous rappelons que, tant pour les maisons de repos pour personnes âgées que pour les maisons de repos et de soins, l’adhésion à la convention est obligatoire : elle est une condition d’obtention des forfaits (article 30 de l’arrêté ministériel du 6 novembre 2003).

Wij herinneren u eraan dat, zowel voor een rustoord voor bejaarden als voor een rust- en verzorgingstehuis, de toetreding tot de overeenkomst verplicht is: het is een voorwaarde om forfaits te verkrijgen (artikel 30 van het ministerieel besluit van 6 november 2003).


Les rapports sur la qualité des données Pharmanet reprenant les constats et d’éventuelles directives ont été rédigés et envoyés aux OA et OT en vue d’améliorer la qualité des données transmises. A la lecture du tableau de bord, nous pouvons constater que le retard maximum des OA dans la transmission de la version définitive a diminué sensiblement et est passé de 74 jours pour le 2ème semestre 2000 à 9 jours pour le 1er semestre 2003 (1er semestre 2001 ...[+++]

Uit de boordtabellen blijkt dat de maximale vertraging die de VI’s kennen bij het overdragen van de definitieve versie gevoelig gedaald is en van 74 dagen voor het 2e semester van 2000 teruggevallen is op 9 dagen voor het 1e semester van 2003 (1e semester 2001: 12 dagen; 2e semester 2001: 93 dagen en 2e semester 2002: 86 dagen).


Dans la troisième partie, nous présenterons enfin les autres activités du Service pour 2003 et 2004 dans le cadre du projet “activation des indemnités”.

In het derde deel schetsen we tot slot de verdere activiteiten van de Dienst voor 2003 en 2004 in het kader van het project “activering van de uitkeringen”.


Dans le cadre de la Formation post-académique Science de la Sécurité niveau de transition 2003-2004, nous avons composé un groupe de six personnes pour développer un cd-rom sur les produits dangereux.

In het kader van de Postacademische Opleiding Veiligheidskunde Overgangsniveau 2003-2004 hebben we een groep samengesteld van zes personen om een cd-rom te ontwikkelen met betrekking tot gevaarlijke producten.


Des données de la littérature suggèrent que les contraceptifs oraux peuvent réduire les taux plasmatiques de lamotrigine [Epilepsy Research 2001; 47:151-54; Neurology 2003; 61:570-71]; pour les contraceptifs vaginaux, nous n’avons pas connaissance de telles publications.

Er zijn literatuurgegevens die suggereren dat orale anticonceptiva de plasmaconcentraties van lamotrigine kunnen doen dalen [Epilepsy Research 2001; 47:151-54; Neurology 2003; 61:570-71]; voor de vaginale anticonceptiva zijn er, voor zover bekend, geen dergelijke publicaties.


Nous avons retenu les généralistes (003 et 004) ayant une pratique personnelle, pour laquelle un seuil de 150 patients minimum a été appliqué (patients attribués selon la méthode majoritaire) et qui récemment (en 2003) étaient encore repris comme « actifs » dans les fichiers de l’INAMI. Tous les généralistes qui satisfaisaient à ces critères ont été retenus dans cette étude.

Het moet gaan om huisartsen (003 en 004) met enige praktijk, waarbij een minimumdrempel van patiënten werd gehanteerd van 150 patiënten (volgens de meerderheidsmethode) die recent (in 2003) nog als " actief" geregistreerd staan bij het RIZIV. Alle huisartsen die aan deze voorwaarden voldeden werden opgenomen in de onderzoeksgroep.


Nous vous rappelons que, suivant l’article 34 de l’arrêté ministériel du 6 novembre 2003, si une maison de repos pour personnes âgées n’adhère pas à la convention, le montant de l’allocation, complète ou partielle, due à cette institution ou à l’institution dont elle constitue une partie intégrante, est diminué de 25%.

Wij herinneren u eraan dat, indien een rustoord voor bejaarden niet tot de overeenkomst toetreedt, het volledige of gedeeltelijke bedrag van de toelage welke aan die instelling of aan de instelling waarvan het wezenlijk deel uitmaakt is verschuldigd, overeenkomstig artikel 34 van het ministerieel besluit van 6 november 2003 met 25% wordt verminderd" .




D'autres ont cherché : fevia pour     règlements 1829 2003     litiges éventuels nous     repos pour     juin     nous     préférence pour     octobre     pouvons-nous     tant pour     jours pour     er semestre     service pour     troisième partie nous     six personnes pour     transition 2003-2004 nous     pour     neurology     contraceptifs vaginaux nous     pratique personnelle pour     novembre     pour 2003 nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour 2003 nous ->

Date index: 2021-12-09
w