Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour la détruire sera élevée » (Français → Néerlandais) :

L’effet biologique des rayons dépend de la dose délivrée à un volume donné: plus une tumeur sera de grande taille, plus elle contiendra de cellules et plus la dose nécessaire pour la détruire sera élevée.

Het biologische effect van de stralen hangt af van de geleverde dosis voor een bepaald volume: hoe groter het gezwel, hoe meer cellen het bevat en hoe hoger de dosis moet zijn om het gezwel te vernietigen.


Il dépend de la dose délivrée à un volume donné en un temps donné : plus une tumeur est volumineuse, plus elle contient de cellules et plus la dose totale nécessaire pour la détruire est élevée.

Dit is afhankelijk van de afgeleverde dosis, het volume en het tijdsbestek: hoe omvangrijker een tumor, hoe meer cellen hij bevat, hoe groter de totale dosis die nodig is om hem te vernietigen.


Dès lors, la fréquence sera élevée pour le groupe HS, c’est-à-dire que les entreprises à risque seront soumises à une fréquence de contrôle plus élevée.

De frequentie zal derhalve hoog liggen voor de HS-groep d.w.z. dat de risico-ondernemingen aan een hogere controlefrequentie worden onderworpen;


- pour les applications thérapeutiques : l’activité administrée doit être suffisamment élevée pour détruire les lésions ou réduire leur probabilité de survie (effets déterministes), en évitant au maximum l’atteinte des tissus sains (dose absorbée minimale aux tissus sains)

- voor de therapeutische toepassingen : de toegediende activiteit moet voldoende hoog zijn om het doelweefsel te vernietigen of zijn overlevingskans te verminderen (deterministische effecten) terwijl de aantasting van gezonde weefsels zoveel mogelijk wordt vermeden (minimaal geabsorbeerde dosis aan gezonde weefsels)


En cours de perfusion, la posologie va de moins de 5 à 20 µg/kg/min., parfois jusqu'à 50 µg/kg/min., et même au delà, selon le but recherché : pour relancer la diurèse sans rechercher d'effet hémodynamique direct, on restera à 5 µg/kg/min., ou au dessous, éventuellement vers 2 ou 2,5 µg/kg/min. ; pour certains, l'idéal en recherche de la diurèse est un débit de 0,5 à 3 µg/kg/min. avec 1 à 5 mg/kg/j. de furosémide ; pour obtenir un effet hémodynamique appréciable, les doses doivent évidemment être plus élevées comme dit ci-dessus ; ...[+++]

Tijdens de infusie bedraagt de dosering van minder dan 5 tot 20 µg/kg/min, soms tot 50 µg/kg/min, of zelfs meer, naar gelang van het nagestreefde doeleinde: om de diurese te herstellen zonder rechtstreeks hemodynamisch effekt, moet de dosering bij 5 µg/kg/min liggen, of lager, eventueel omstreeks 2 of 2,5 µg/kg/min; volgens bepaalde auteurs ligt de ideale dosering, om de diurese te herstellen, tussen 0,5 en 3 µg/kg/min, gecombineerd met 1 à 5 mg/kg/dag furosemide ; om een noemenswaardig hemodynamisch effekt te bekomen moet de dosering vanzelfsprekend hoger liggen, zoals hierboven vermeld; desondanks dient de hemodynamische dosering, w ...[+++]


Considérant, s'agissant de la condition relative au risque de préjudice grave difficilement réparable, que la partie requérante expose que le S. est le produit le plus important de sa gamme; que le Ministre des Affaires économiques lui a accordé une augmentation du prix " vu les circonstances exceptionnelles" ; que l'augmentation de la base de remboursement lui a été refusée de manière totalement discriminatoire " vu qu'un médicament similaire d'un concurrent a reçu une base de remboursement plus élevée (malgré l'avis négatif du CTPS)" ; que l'acte attaqué la prive, contrairement à son concurrent, d'une partie importante de revenus al ...[+++]

Considérant, s’agissant de la condition relative au risque de préjudice grave difficilement réparable, que la partie requérante expose que le S. est le produit le plus important de sa gamme; que le Ministre des Affaires économiques lui a accordé une augmentation du prix “vu les circonstances exceptionnelles”; que l’augmentation de la base de remboursement lui a été refusée de manière totalement discriminatoire “vu qu’un médicament similaire d’un concurrent a reçu une base de remboursement plus élevée (malgré l’avis négatif du CTPS)”; que l’acte attaqué la prive, contrairement à son concurrent, d’une partie importante de revenus alors ...[+++]


Suite à l’augmentation du taux de notification des effets indésirables avec la dose de 40 mg par rapport aux doses moins élevées (voir rubrique 4.8), le passage à une dose maximale de 40 mg ne sera envisagé que chez les patients souffrant d’hypercholestérolémie sévère accompagnée d’un risque cardiovasculaire élevé (en particulier chez les patients atteints d’hypercholestérolémie familiale), qui n’atteindront pas les objectifs du traitement avec une dose de 20 mg et pour qui un su ...[+++]

In het kader van de toegenomen meldingsfrequentie van bijwerkingen met de 40 mg dosering vergeleken met de lagere doseringen (zie rubriek 4.8), dient de maximale dosering van 40 mg alleen te worden overwogen bij patiënten met ernstige hypercholesterolemie met een verhoogd cardiovasculair risico (met name patiënten met familiale hypercholesterolemie), die de doelstelling van de behandeling niet bereiken met 20 mg en die regelmatig gecontroleerd worden (zie rubriek 4.4).


L’oxaliplatine sera administré en perfusion intraveineuse de 2 à 6 heures dans 250 à 500 ml d’une solution de glucose à 5% de manière à obtenir une concentration comprise entre 0,2 mg/ml et 0,7 mg/ml; 0,70 mg/ml représente la concentration la plus élevée en pratique clinique pour une dose d'oxaliplatine de 85 mg/m.

Oxaliplatine moet steeds toegediend worden voor de fluoropyrimidines, d.w.z. voor 5- fluorouracil. Oxaliplatine moet toegediend worden in een intraveneuze infusie gedurende 2 tot 6 uur in 250 tot 500 ml 5% glucose-oplossing om een concentratie tussen 0,2 mg/ml en 0,7 mg/ml te bereiken; 0,70 mg/ml is de hoogste concentratie in de klinische praktijk voor een dosis oxaliplatine van 85 mg/m.


Le placement ou l’enlèvement du cathéter doit être retardé 10-12 heures après l’administration des doses d’énoxaparine prévues pour la prophylaxie des thromboses veineuses profondes, alors que ce délai sera plus important (24 heures) chez les patients recevant des doses plus élevées d’énoxaparine.

De catheter mag pas 10-12 uur na de toediening van de doses enoxaparine, voorzien voor de profylaxis van diepe veneuze trombosen, geplaatst of verwijderd worden.


Dose élevée Le chlorhydrate d’épirubicine en monothérapie pour le traitement à haute dose du cancer pulmonaire sera administré selon les schémas suivants:

Hoge dosering Epirubicin als monotherapie voor de behandeling van longkanker met hoge doseringen dient overeenkomstig de volgende regimes te worden toegediend:


w