Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour le remplacement aux lampes » (Français → Néerlandais) :

Cette mesure offre à l’industrie concernée suffisamment de temps pour développer des solutions adéquates pour le remplacement aux lampes à incandescence (et, par la suite, aux halogènes les moins efficaces).

Dit geeft aan de industrie voldoende tijd om goede alternatieven voor gloeilampen (en voor minder efficiënte halogenen) te ontwerpen.


Pour les appareils dont une partie entre en contact avec le patient (p.ex. l’embout de la lampe à polymériser), cet élément doit de préférence être détachable (nettoyage / désinfection ou remplacement) ou doit pouvoir être protégé par un film ou une housse (à remplacer après chaque patient).

Bij toestellen waarbij een deel in contact komt met de patiënt (bv tip van polymerisatielamp) moet dit onderdeel bij voorkeur afneembaar zijn (reiniging/ontsmetting of vervanging) of moet het met een folie of beschermhoes (te vervangen na elke patiënt) kunnen worden afgeschermd.


Photosensibilité Tous les patients recevant PhotoBarr sont photosensibles et doivent observer quelques précautions pour éviter toute exposition de la peau et des yeux à la lumière directe du soleil ou aux lumières intérieures vives (provenant des lampes d’examen, y compris les lampes dentaires, les lampes de bloc opératoire, de ...[+++]

Overgevoeligheid voor licht Alle patiënten die PhotoBarr krijgen, worden overgevoelig voor licht. Er dienen gedurende ten minste 90 dagen na de behandeling voorzorgsmaatregelen genomen te worden om blootstelling van huid en ogen aan direct zonlicht of felle binnenverlichting (van onderzoekslampen, inclusief tandheelkundige lampen, operatiekamerlampen, onafgeschermde gloeilampen op korte afstand, neonverlichting, etc) omdat sommige patiënten overgevoelig voor licht kunnen blijven voor meer dan 90 dagen.


Il est fait référence aux fabricants de lampes et aux fabricants d’appareils UV: " Grâce aux contrôles ces derniers sont en mesure de calculer des " cures" pour le bronzage raisonné qui doivent être reprises dans les modes d’utilisation des appareils concernés" à la page 9, Appareils UV et à la page 9, Bronzer intelligemment: " Les fabricants d’appareils UV sont tenus de fournir des instructions d’utilisation correctes avec leurs appareils afin que les utilisateurs potentiels soient bien avisés pour déterminer le type de peau et l’e ...[+++]

Men verwijst naar de lampenfabrikanten en de fabrikanten van zonne-apparatuur: " Deze kunnen met behulp hiervan " kuren" voor verstandig zonnen berekenen, welke in de handleiding van de betreffende apparaten behoren te staan " op blz. 9, Zonne-apparatuur en op blz. 9, Verstandig zonnen: " Fabrikanten van zonneapparatuur behoren goed bruikbare gebruiksinstructies bij hun apparatuur te leveren, zodat de personen die daar gebruik van willen maken goed geadviseerd worden over het bepalen van het huidtype en de effectiviteit van het geleverde apparaat" .


Dans le scénario où il existe un impact supérieur sur l’OMA du PCV10 versus le PCV13, où il n’y a pas d’immunité de groupe (ce qui a été observé en Belgique et dans d’autres pays européens avec le PCV7, contrairement aux USA) et où l’on inclut une protection croisée pour le sérotype 19A conférée par le PCV10, la vaccination avec le PCV13 était préférable si l’on escompte que le remplacement des sérotypes resterait bas. Si l’on exclut la protection croisée présumée pour le sérotype 19A conférée par le PCV10, la vaccination avec le PCV1 ...[+++]

In het scenario waarbij PCV10 een hogere impact heeft op AOM dan PCV13, waar groepsimmuniteit zich niet voordoet (zoals vastgesteld met PCV7 in België en in verschillende andere Europese landen, in tegenstelling tot de VS) en er kruisbescherming is voor 19A bij PCV10, blijft PCV13 te verkiezen als de effecten van serotypevervanging klein zijn.


Outre les conditions d’âge, de nationalité, de résidence et de revenu, le bénéfice d’allocations pour personnes handicapées dépend de la perte de capacité de gain de la personne dans le cadre de l’allocation de remplacement de revenu et de la perte d’autonomie pour l’allocation d’intégration et l’allocation pour l’aide aux personnes âgées.

Of mensen met een handicap een uitkering krijgen hangt niet alleen af van voorwaarden betreffende leeftijd, nationaliteit, woonplaats en inkomen, maar hangt ook af van hun verlies van het verdienvermogen in het kader van de inkomensvervangende tegemoetkoming en van hun verlies van zelfstandigheid voor de integratietegemoetkoming en de tegemoetkoming voor hulp aan bejaarden.


Pour arriver à ce succès, une panoplie d’outils très divers a été mise en branle : classiques (isolation des murs et greniers, remplacement des châssis et des chaudières, chasse aux ponts thermiques, etc.), orientés vers les énergies renouvelables (placement de panneaux solaires thermiques et/ou photovoltaïques, recours à des pompes à chaleur, etc.), voire plus insolites (utilisation de balcons vitrés, recours au Miscanthus gigantus – un bambou d’origine asiatique très sec ...[+++]

Om dit succes mogelijk te maken, werden er talloze, uiteenlopende hulpmiddelen in de strijd geworpen: klassiek (isolatie van muren en zolders, vervanging van raam- en deurwerken en verwarmingsketels, de jacht op thermische bruggen enz.), gericht op hernieuwbare energie (plaatsing van thermische en/of fotovoltaïsche zonnepanelen, warmtepompen enz.), zelfs nogal ongewone oplossingen (gebruik van balkons met glas of een Miscanthus gigantus – een heel droge Aziatische bamboe – als bron van energie die wordt geproduceerd door een plaatselijke landbouwer enz.).


Néanmoins, pour les enfants qui ne consomment pas habituellement de thé et de café et qui pourraient remplacer les boissons au cola (boissons de couleur brune aux extraits végétaux) et d’autres soft drinks par des boissons énergisantes, leur consommation peut représenter une augmentation sensible de l’apport journalier en caféine (CSS 8622, 2009).

Voor kinderen, die gewoonlijk geen thee of koffie drinken, kan het vervangen van coladranken (bruine dranken op basis van plantenextracten) en andere frisdranken door energiedranken een gevoelige stijging betekenen van de dagelijkse cafeïne-inname (HGR 8622, 2009).


Il est indispensable d’améliorer encore les modèles de simulation pour le Streptococcus pneumoniae en y incluant les conséquences du remplacement des sérotypes sur chaque sérotype à titre individuel, en tenant compte de la résistance aux antibiotiques et en modélisant directement les dynamiques de transmission des sérotypes pneumococciques.

Er is nood aan een verdere verbetering van de simulatiemodellen voor Streptococcus pneumoniae door inclusie van de gevolgen van serotypevervanging op individuele serotypes, door rekening te houden met resistentie voor antibiotica en door directe modellering van de transmissiedynamiek van de verschillende pneumokokkenserotypes.


Néanmoins, pour les enfants qui ne consomment pas habituellement de thé et de café et qui pourraient remplacer les boissons au cola (boissons de couleur brune aux extraits végétaux) et d’autres soft-drinks par des boissons énergisantes, leur consommation peut représenter une augmentation sensible de l’apport journalier en caféine.

In children, who usually do not drink tea or coffee, substituting energy drinks for both cola drinks (brown drinks on the basis of plant extracts) and other soft drinks can significantly increase their daily caffeine consumption.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour le remplacement aux lampes ->

Date index: 2023-11-21
w