Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pour le traitement du syndrome fibromyalgique sont valables " (Frans → Nederlands) :

Les notifications introduites dans le courant de l’année 2003 pour le traitement des situations pathologiques en liste ‘F chronique’ et celles qui ont été introduites avant le 1 er avril 2005 pour le traitement du syndrome fibromyalgique sont valables jusqu’au 31 décembre 2005.

De kennisgevingen die in de loop van 2003 voor de behandeling van de pathologische situaties in de ‘chronische F’-lijst zijn ingediend en die welke voor 1 april 2005 voor de behandeling van het fibromyalgiesyndroom zijn ingediend, zijn geldig tot 31 december 2005.


(Les notifications pour le traitement du syndrome fibromyalgique introduites avant la date d'entrée en vigueur du présent arrêté restent valables jusqu'au 31 décembre 2005) f) Syndrome fibromyalgique :"

(De kennisgevingen voor de behandeling van het fibromyalgiesyndroom ingediend voor de datum van de inwerkingtreding van dit besluit blijven geldig tot 31 december 2005) f) Fibromyalgiesyndroom :"


Remarque : Les notifications pour le traitement du syndrome fibromyalgique introduites avant le 1 er avril 2005 restent valables jusqu’au 31 décembre 2005.

Opmerking: De kennisgevingen voor de behandeling van het fibromyalgiesyndroom die voor 1 april 2005 zijn ingediend, blijven geldig tot 31 december 2005.


extension de la liste des médecins spécialistes qui peuvent donner l’avis et la proposition de traitement requis dans le cadre des troubles du développement psychomoteur reformulation de la disposition relative au syndrome fibromyalgique ajout de la dystonie cervicale primaire.

uitbreiding van de lijst van geneesheren-specialisten die het advies en het voorstel voor de vereiste behandeling kunnen geven in het kader van aandoeningen die te maken hebben met de psychomotorische ontwikkeling herformulering van de bepaling betreffende het fibromyalgiesyndroom toevoeging van de primaire cervicale dystonie.


élargissement du groupe cible aux bénéficiaires à partir de 65 ans au lieu de 70 ans insertion de nouveaux tests d’inclusion plus faciles à effectuer. abrogation de l’interdiction de cumul: les prestations “Rapport écrit” et “Examen du patient par le kinésithérapeute à titre consultatif” peuvent désormais être attestées pour une même situation pathologique. reformulation des conditions d’attestation relatives au syndrome fibromyalgique. elargissement de la déf ...[+++]

de doelgroep voor een gangrevalidatie wordt uitgebreid van 70 naar 65 jaar er worden nieuwe inclusietesten ingevoerd. opheffing cumulatieverbod: de verstrekkingen “schriftelijk verslag” en “consultatief kinesitherapeutisch onderzoek van de patiënt” kunnen voortaan voor eenzelfde pathologische situatie worden aangerekend. herformulering van de voorwaarden voor het aanrekenen van verstrekkingen in verband met het fibromyalgiesyndroom. verruiming van de definitie van stagedoend kinesitherapeut.


Il ne m’est pas connu de publications scientifiques valables en ce qui concerne le traitement du syndrome de fatigue chronique sur la base des approches thérapeutiques alternatives.

Valabele wetenschappelijke publicaties met betrekking tot de behandeling van het chronisch vermoeidheidssyndroom op basis van alternatieve geneeswijzen zijn mij niet bekend.


Egalement si exceptionnellement un traitement ou une intervention visé au § 1 er , b), c) ou d) n’était pas exécuté au sein (du site de l’hôpital) du centre de référence en IMOC par un médecin faisant partie de l’équipe visée à l’Art. 5, § 2, 1) de cette convention, pour ce traitement ou intervention les mêmes conditions sont valables que celles citées déjà au § 2 pour le traitement à la BTxA exécuté hors du ce ...[+++]

Ook als een in § 1, b), c) of d) bedoelde behandeling of ingreep uitzonderlijk niet zou uitgevoerd worden binnen het (ziekenhuis van het) CP-referentiecentrum door een geneesheer vermeld in Art. 5, § 2, 1), gelden voor die behandeling of ingreep dezelfde voorwaarden als al in § 2 vermeld voor de buiten het CP-referentiecentrum uitgevoerde BTxA behandeling.


L’objectif du registre est de recueillir de la part des prescripteurs participant de manière volontaire toute information pertinente concernant les patients, les caractéristiques de la maladie et le traitement (y compris les médicaments concomitants) pour l’ensemble des patients enregistrés, ainsi que toute information concernant tout événement grave potentiellement lié à la spécialité apparu suite au traitement (en particulier les ...[+++]

Het doel van de registratie is het van alle geregistreerde patiënten verzamelen van relevante informatie van op vrijwillige basis deelnemende voorschrijvende artsen over de kenmerken van de patiënt en de ziekte, en van de behandeling (inclusief gelijktijdige geneesmiddelen) samen met informatie over alle ernstige (met name onverwachte) tijdens de behandeling optredende mogelijke geneesmiddelgerelateerde bijwerkingen, alle optredende bijwerkingen aan nieren, lever of hart, met CTC graad 3 of hoger, alle mogelijke geneesmiddelgerelateerde sterfgevallen, alle gevallen waarbij vermoeden op tumorlysissyndroom, SIRS (Systemic Inflammatory ...[+++]


Le comité des médicaments à usage humain (CHMP) a estimé que les bénéfices de Vidaza sont supérieurs à ses risques pour le traitement des patients adultes non éligibles pour une transplantation de cellules souches hématopoïétiques et présentant un risque intermédiaire-2 ou élevé de syndromes myélodysplasiques, de LMMC avec 10 à 29 % de blastes anorm ...[+++]

Het Comité voor geneesmiddelen voor menselijk gebruik (CHMP) heeft geconcludeerd dat de voordelen van Vidaza groter zijn dan de risico’s ervan voor de behandeling van volwassen patiënten die niet in aanmerking komen voor hematopoëtische stamceltransplantatie met een intermediair 2 en hoog risico op myelodysplastische syndromen, CMML met 10-29 % abnormale blasten zonder een myeloproliferatieve aandoening of AML met 20-30 % blasten en multilineaire dysplasie.


Durant l’expérience post-commercialisation, un syndrome de différenciation et un syndrome analogue au syndrome de l'acide rétinoïque ont aussi été rapportés pour le traitement par TRISENOX de tumeurs malignes autres que la LPA.

Tijdens post marketing observaties werden, een differentiatie syndroom, zoals retinoïdezuur syndroom, ook gemeld bij de behandeling van maligniteiten anders dan APL met TRISENOX.


w