Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
POUR LES EXPLOSIFS À USAGE CIVIL

Vertaling van "pour les explosifs À usage civil " (Frans → Nederlands) :



Afin de garantir la conformité d’explosifs à usage civil à la directive, la première étape pour le fabricant consiste à contrôler quelles sont les normes harmonisées européennes applicables.

De eerste stap die een fabrikant moet zetten om te zorgen dat explosieven voor civiel gebruik voldoen aan de Richtlijn, is controleren welke Europese geharmoniseerde normen van toepassing zijn.


Afin de connaître les organismes agréés par les États membres pour l’évaluation de la conformité des explosifs à usage civil, les fabricants peuvent utiliser la base de données NANDO (New Approach Notified and Designated Organisations).

Voor een lijst van aangemelde keuringsinstanties die door de lidstaten zijn aangewezen voor de conformiteitsbeoordeling van explosieven voor civiel gebruik, kan de fabrikant de NANDO-databank raadplegen (NANDO = New Approach Notified and Designated Organisations).


En outre, les explosifs visés par la directive 93/15/CEE relative aux explosifs à usage civil et aux munitions ne sont pas soumis à la directive sur les produits pyrotechniques.

Daarnaast zijn ook explosieven die vallen binnen de werkingssfeer van Richtlijn 93/15/EEG inzake explosieven voor civiel gebruik en munitie niet onderworpen aan de richtlijn inzake pyrotechnische artikelen.


Pour en savoir plus sur les normes harmonisées relatives aux explosifs à usage civil, visitez le site suivant : [http ...]

Voor een uitgebreider inzicht in de geharmoniseerde normen voor explosieven voor civiel gebruik, bezoekt u: [http ...]


La directive 93/15/CEE relative aux explosifs à usage civil précise les exigences essentielles auxquelles le produit doit satisfaire pour que le fabricant appose le marquage CE.

Richtlijn 93/15/EEG inzake explosieven voor civiel gebruik beschrijft in detail de essentiële vereisten waaraan het product moet voldoen vooraleer de fabrikant de CE-markering kan aanbrengen.


Les procédures d’évaluation de la conformité relatives aux explosifs à usage civil qui doivent être suivies pour obtenir le marquage CE sur les produits figurent à l'annexe II de la directive.

De overeenstemmingsbeoordelingsprocedures voor explosieven voor civiel gebruik die moeten worden gevolgd voorafgaand aan het aanbrengen van een CE-markering, staan beschreven in bijlage II van de richtlijn.


Article 17. Par la signature de la présente convention, le Pouvoir organisateur de l’établissement et les médecins de l’établissement s’engagent à transmettre chaque année, au plus tard pour le 31 mars de l’année civile x+1, au Service des soins de santé de l’INAMI, à l’attention du Collège des médecins-directeurs et, suite à l’anonimisation des données, à celle du Conseil d’accord prévu à l’article 26 de cette convention, un rapport de l'usage fait de la conventi ...[+++]

Artikel 17. Door het ondertekenen van deze overeenkomst verbinden de inrichtende macht van de inrichting en de geneesheren van de inrichting zich ertoe om elk jaar, uiterlijk tegen 31 maart van het kalenderjaar x+1, aan de Dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV ter attentie van het College van geneesheren-directeurs en, na anoniem maken van de gegevens, van de Akkoordraad voorzien bij artikel 26 van deze overeenkomst een verslag te bezorgen van het gebruik dat tijdens het vorige kalenderjaar x van deze overeenkomst is gemaakt.


Article 22. Par la signature de la présente convention, le Pouvoir organisateur de l’établissement et les médecins de l’établissement s’engagent à transmettre chaque année, au plus tard pour le 31 mars de l’année civile x+1, au Service des soins de santé de l’INAMI, à l’attention du Collège des médecins-directeurs et, suite à l’anonimisation des données, à celle du Conseil d’accord prévu à l’article 31 de cette convention, un rapport de l'usage fait de la conventi ...[+++]

Artikel 22. Door het ondertekenen van deze overeenkomst verbinden de inrichtende macht van de inrichting en de geneesheren van de inrichting zich ertoe om elk jaar, uiterlijk tegen 31 maart van het kalenderjaar x+1, aan de Dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV ter attentie van het College van geneesheren-directeurs en, na anoniem maken van de gegevens, van de Akkoordraad voorzien bij artikel 31 van deze overeenkomst een verslag te bezorgen van het gebruik dat tijdens het vorige kalenderjaar x van deze overeenkomst is gemaakt.


Art. 18. § 1 er . Par la signature de cette convention, le Pouvoir organisateur de l’établissement et le(s) médecin(s) de l’établissement s’engagent à transmettre chaque année, au plus tard pour le 31 mars de l’année civile x+1, au Service des soins de santé de l’INAMI, à l’attention du Collège des médecins-directeurs, un rapport de l'usage fait de la convention au cours de l'année civile x. Ce

Art. 18. § 1. Door het ondertekenen van deze overeenkomst verbinden de inrichtende macht van de inrichting en de geneeshe(e)r(en) van de inrichting zich ertoe om elk jaar, uiterlijk tegen 31 maart van het kalenderjaar x+1, aan de Dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV ter attentie van het College van geneesheren-directeurs een verslag te bezorgen van het gebruik dat




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour les explosifs À usage civil ->

Date index: 2023-08-31
w